"valor de mercado de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • القيمة السوقية
        
    • قيمتها السوقية
        
    • قيمتها في السوق
        
    • بالقيمة السوقية
        
    • قيمته في السوق
        
    • القيمة التجارية لأصول
        
    • القيم السوقية
        
    La KOTC pide una indemnización de 25.750 KD como valor de mercado de la grúa en esa fecha. UN وتطالب الشركة بمبلغ قدره 750 25 ديناراً كويتياً بوصفه القيمة السوقية للرافعة عند ذلك التاريخ.
    El riesgo de mercado es el de que se produzcan pérdidas debido a una variación en el valor de mercado de una posición antes de que pueda ser compensada o liquidada. UN ومخاطر السوق هي مخاطر تكبد خسائر بسبب التغيرات في القيمة السوقية لوضع ما قبل أن يصبح من الممكن موازنته أو تصفيته.
    En total, encargaron 1606 impresoras por un precio total de 105.996 dólares de Singapur, contra un valor de mercado de 6.189,524 dólares de Singapur. UN وقد طلبوا شراء ما مجموعه 606 1 طابعات بثمن اجمالي قدره 996 105 دولارا سنغافوريا وتبلغ قيمتها السوقية 524 189 6 دولارا.
    En total, pidieron 1.606 impresoras por un precio total de S$ 105.996 contra un valor de mercado de S$ 6.189.524. UN وقد طلبوا شراء ما مجموعه 606 1 طابعات بثمن إجمالي قدره 996 105 دولاراً من دولارات سنغافورة وتبلغ قيمتها السوقية 524 189 6 دولاراً من دولارات سنغافورة.
    523. En marzo de 2001, la Administración de la Vivienda inició la venta de 99 unidades de vivienda con un valor de mercado de 2,8 millones de liras, que posteriormente se ofrecieron al precio subvencionado de 1,8 millones de liras. UN 523- ففي آذار/مارس 2001 عرضت سلطة الإسكان للبيع 99 وحدة سكنية قيمتها في السوق 2.8 مليون ل م، أتاحتها فيما بعد للتملك بسعر مخفّض إلى 1.8 مليون ل م.
    En noviembre de 2003, el Comisionado de Policía informó de que, durante el año anterior, la policía había efectuado 1.300 incautaciones de drogas con un valor de mercado de 44 millones de dólares y practicado 800 detenciones. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2003، أفاد مفوض الشرطة أنه خلال الفترة التي تغطيها ورقة العمل، قامت الشرطة بـ 300 1 عملية لضبط مخدرات تُقدر قيمتها في السوق بـ 44 مليون دولار، كما ألقت القبض على 800 شخص.
    Si bien existe una relación entre el valor de mercado de la cartera de la Caja y los honorarios de asesoramiento y custodia, su magnitud ha disminuido. UN ولا يزال هناك ارتباط بين القيمة السوقية لحافظة استثمارات الصندوق وبين أتعاب الخدمة الاستشارية والخدمات اﻹيداعية.
    La Comisión Consultiva tiene conciencia de que el valor de mercado de la Caja está sujeto a fluctuaciones. UN وتدرك اللجنة أن القيمة السوقية للصندوق تخضع للتقلبات.
    También se toman en consideración las variaciones en el valor de mercado de las inversiones y las corrientes de caja a lo largo del año. UN وهو يأخذ في الاعتبار أيضا التغيرات في القيمة السوقية للاستثمارات وتوقيت التدفقات النقدية.
    Por consiguiente, el total pagado a los custodios depende del volumen de las transacciones y del valor de mercado de los activos custodiados. UN ولذلك، فإن اﻷتعاب المؤداة إلى اﻷمناء تتأثر في مجموعها بحجم المعاملات، فضلا عن القيمة السوقية لﻷصول المودعة.
    El valor de mercado de los bonos que cotizan en los mercados nacionales de las economías en desarrollo es sustancialmente menor que el que corresponde a los capitales accionarios, incluso en los mercados más grandes. UN تقل القيمة السوقية للسندات المسجلة باﻷسواق المحلية في البلدان النامية كثيرا عن قيمة اﻷسهم، حتى في أكبر اﻷسواق.
    En el artículo 18 de la decisión 9, el Consejo de Administración dice que cuando el valor de mercado de un bien: UN وتنص الفقرة 18 من المقرر 9 فيما يخص القيمة السوقية للممتلكات على ما يلي:
    A modo de comparación, en 2009 el mercado primario del MDL representó 211 Mt de CO2 eq, con un valor de mercado de 2.678 millones de dólares de los Estados Unidos, y el mercado de transacciones de unidades de la cantidad atribuida (UCA) alcanzó 155 Mt de CO2 eq, con un valor de mercado de 2.003 millones de dólares. UN وعلى سبيل المقارنة، كانت سوق آلية التنمية النظيفة تمثل 211 مليون طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون في عام 2009 قيمتها السوقية 678 2 مليون دولار، وكانت سوق معاملات وحدات الكميات المخصصة تمثل 155 مليون طن من مكافئ ثاني أكسيد الكربون قيمتها السوقية 003 2 مليون دولار.
    Al 31 de diciembre de 2011 la Caja había invertido 100 millones de dólares en fondos de productos básicos que tenían un valor de mercado de 100,3 millones de dólares. UN وفي 31 كانون الأول/ديسمبر 2011، استثمر صندوق المعاشات 100 مليون دولار في صناديق استثمار في السلع الأساسية تبلغ قيمتها السوقية 100.3 مليون دولار.
    e Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye efectivo y depósitos a plazo (1.162.253 dólares), inversiones a corto plazo (1.449.756 dólares con un valor de mercado de 1.465.719 dólares), inversiones a largo plazo (3.900.789 dólares con un valor de mercado de 4.013.345 dólares) e intereses devengados por cobrar (87.443 dólares). UN (هـ) تمثل حصة المجمع النقدي وتشمل نقدية وودائع لأجل بمبلغ قدره 253 162 1 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل بمبلغ قدره 756 449 1 دولارا (قيمتها السوقية 719 465 1 دولارا).
    e Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye efectivo y depósitos a plazo (1.606.242 dólares), inversiones a corto plazo (2.003.573 dólares con un valor de mercado de 2.025.634 dólares), inversiones a largo plazo (5.390.917 dólares con un valor de mercado de 5.546.472 dólares) e intereses devengados por cobrar (120.847 dólares). f Reclasificados para que se ajusten a la presentación actual. 227a UN (هـ) تمثل حصة المجمع النقدي وتشمل نقدية وودائع لأجل بمبلغ قدره 242 606 1 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل بمبلغ قدره 573 003 2 دولارا (قيمتها السوقية 634 025 2 دولارا)، واستثمارات طويلة الأجل بمبلغ قدره 917 390 5 دولارا (قيمتها السوقية 472 546 5 دولارا) وفوائد مستحقة قيد التحصيل بمبلغ 847 120 دولارا.
    e Representa una parte de la cuenta mancomunada y comprende efectivo y depósitos a plazo (126.170 dólares), inversiones a corto plazo (157.381 dólares con un valor de mercado de 159.114 dólares), inversiones a largo plazo (423.457 dólares con un valor de mercado de 435.676 dólares) e intereses devengados por cobrar (9.493 dólares). UN (هـ) يمثل حصة المجمع النقدي ويشمل نقدية وودائع لأجل قدرها 170 126 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل قدرهـا 381 157 دولارا (قيمتهـا السوقية 114 159 دولارا)، واستثمارات طويلة الأجل قدرها 457 423 دولارا قيمتها السوقية 676 435 دولارا، وفوائد مستحقة قيد التحصيل قدرها 493 9 دولارا.
    Aunque la producción de pirocloro se suspendió incluso antes de la violenta sustitución debido a cuestiones sin resolver de suministros y ventas, el Sr. Makabuza confirmó al Grupo que había llegado a producir, vender y exportar unas 20 toneladas de pirocloro, por un valor de mercado de unos 100.000 dólares. UN ومع أن إنتاج البيروكلور توقف حتى قبل الاستيلاء بالعنف على الشركة بسبب قضايا عالقة مرتبطة بالإمدادات والمبيعات، أكد السيد ماكابوزا للفريق أنه استطاع إنتاج وبيع وتصدير قرابة 20 طنا من البيروكلور، بلغت قيمتها في السوق زهاء 000 100 دولار.
    Estado financiero XLI (continuación) y el Iraq (UNIIMOG) c Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye efectivo y depósitos a plazo por 1.524.002 dólares, inversiones a corto plazo por 1.473.960 dólares (valor de mercado de 1.473.960 dólares), inversiones a largo plazo por 1.257.736 dólares (valor de mercado de 1.248.174 dólares) e intereses devengados por cobrar por 17.324 dólares. Estado financiero XLII UN (ج) تمثل حصة النقدية المشتركة وتشمل أصولا نقدية وودائع لأجل تبلغ 002 524 1 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل تبلغ 960 473 1 دولارا (قيمتها في السوق 960 473 1 دولارا)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ 736 257 1 دولارا (قيمتها في السوق 174 248 1 دولارا)، وفوائد مستحقة قيد التحصيل تبلغ 324 17 دولارا.
    d Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye efectivo y depósitos a plazo por 55.295.806 dólares, inversiones a corto plazo por 3.629.317 dólares (valor de mercado de 3.629.317 dólares), inversiones a largo plazo por 70.912.383 dólares (valor de mercado de 69.650.905 dólares) e intereses devengados por cobrar por 422.457 dólares. UN (دـ) تمثل حصة النقدية المشتركة وتشمل نقدية وودائع لأجل بمبلغ 806 295 55 دولارات، واستثمارات قصيرة الأجل بمبلغ 317 629 3 دولارا (قيمتها في السوق 317 629 3 دولارا) واستثمارات طويلة الأجل بمبلغ 383 912 70 دولارا (قيمتها في السوق 905 650 69 دولارات) وفوائد مستحقة قيد التحصيل بمبلغ 457 422 دولارا.
    e Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye efectivo y depósitos a plazo por 685.829 dólares, inversiones a corto plazo por 45.014 dólares (valor de mercado de 45.014 dólares), inversiones a largo plazo por 879.521 dólares (valor de mercado de 863.875 dólares) e intereses devengados por cobrar por 5.240 dólares. Operaciones por liquidar UN (هـ) تمثل حصة النقدية المشتركة وتشمل نقدية وودائع بمبلغ قدره 829 685 دولارا، واستثمارات قصيرة الأجل بمبلغ قدره 014 45 دولارا (قيمتها في السوق 014 45 دولارات)، واستثمارات طويلة الأجل بمبلغ قدره 521 879 دولارا (قيمتها في السوق 875 863 دولارا) وفوائد مستحقة قيد التحصيل بمبلغ قدره 240 5 دولارا.
    Las contribuciones en especie se registran al valor de mercado de los bienes y servicios en el momento en que se hace la promesa. UN وتقيد التبرعات العينية بالقيمة السوقية للسلع والخدمات وقت إعلان هذه التبرعات.
    c Representa una parte de la cuenta mancomunada e incluye efectivo y depósitos a plazo por 132.148 dólares, inversiones a corto plazo por 127.810 dólares (valor de mercado de 127.810 dólares), inversiones a largo plazo por 109.060 dólares (valor de mercado de 108.230 dólares) e intereses devengados por cobrar por 1.502 dólares. UN (ج) تمثل حصة الأصول النقدية المشتركة وتشمل أصولاً نقدية وودائع لأجل تبلغ 148 123 دولاراً، واستثمارات قصيـــرة الأجل تبلـــغ 810 127 دولاراً (قيمتها في السوق 810 127 دولاراً)، واستثمارات طويلة الأجل تبلغ 060 109 دولاراً (قيمته في السوق 230 108 دولاراً) وفوائد متراكمة مستحقة القبض تبلغ 502 1 دولاراً.
    Inversiones Al 31 de diciembre de 2002, el valor de mercado de los activos de la Caja era de 20.935 millones de dólares, mientras que al fin de diciembre de 2001 ascendía a 21.843 millones lo cual representa una disminución del 4,2%. UN 7 - في 31 كانون الأول/ديسمبر 2002، انخفضت القيمة التجارية لأصول الصندوق إلى مبلغ 935 20 مليون دولار، مقابل 843 21 مليون دولار في نهاية كانون الأول/ديسمبر 2001. وهذا ما يمثل انخفاضا معدله 4.2 في المائة.
    Al 31 de diciembre de 2011 y 31 de diciembre de 2009, el valor de mercado de las inversiones era de 350 millones y 839 millones de dólares, respectivamente. UN 54 - وبلغت القيم السوقية للاستثمارات 350 مليون دولار و 839 مليون دولار، على التوالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus