| van a decir que es temporal, pero no lo será. | Open Subtitles | سيقولون أن الأمر سيكون مؤقتاً و لكنه لن يكون كذلك |
| Y van a decir "Vos la odiabas, Rachel" y eso es cierto | Open Subtitles | سيقولون انت كرهتها راتشيل و هذه كانت حقيقة |
| Y van a decir "Vos querías que se muera" | Open Subtitles | سيقولون انت اردتها ميتة و تلك حقيقىة ايضا |
| Hay una medida de subjetividad en cómo dicen lo que van a decir para influenciar el resultado. | TED | هناك قدر من الذاتية في كيفية قول ما سيقولونه للتأثير على النتيجة. |
| ¿Qué piensas que van a decir los de arriba cuando les informemos? | Open Subtitles | ماذا تظن انهم سيقولون حين يسمعون فوق بذلك |
| ¿Qué crees que me van a decir arriba cuando les diga? | Open Subtitles | ماذا تظن انهم سيقولون حين يسمعون فوق بذلك |
| Llamaré a la División y les pediré que lo reconsideren una vez más. Y van a decir que no. | Open Subtitles | و سأطلب منهم اعاده النظر فى هذا الامر و سيقولون لا |
| van a decir que es temporal, pero no lo será. | Open Subtitles | سيقولون أن الأمر سيكون مؤقتاً و لكنه لن يكون كذلك |
| ¿Qué piensas que van a decir los de arriba cuando les informemos? | Open Subtitles | حين سيقولون انهم تظن ماذا بذلك فوق يسمعون |
| Qué van a decir en la corte? | Open Subtitles | ماذا سيقولون عني في بلاط الملك؟ |
| ¿Qué van a decir acerca de que compres tu vida con la vida de un cerdo? | Open Subtitles | ماذا سيقولون حول مقايضة حياتكِ مقابل حياة خنزير؟ |
| ¿Qué van a decir los demás chicos? | Open Subtitles | ماذا سيقولون عنك الأطفال الأخرين ؟ |
| van a decir que el Tea Party representa la voz de los poseedores de la verdad de los Estados Unidos. | Open Subtitles | سيقولون أن حزب الشاي يمثل أصوات الملاك الحقيقيين للولايات المتحدة. |
| van a decir que el Tea Party representa la voz de los poseedores de la verdad de los Estados Unidos. | Open Subtitles | سيقولون أن حزب الشاي يمثل أصوات الملاك الحقيقيين للولايات المتحدة. |
| Ellos probablemente van a decir cosas terribles sobre mí cuando esto termine. | Open Subtitles | إنهم من المحتمل سيقولون لك أشياء سيئة عني، عندما ينتهي الأمر |
| Necesitamos anticipar que van a decir sobre Lori antes de que lo digan y entonces devolver el golpe con pruebas. | Open Subtitles | نحتاج أن نتكهن بما سيقولونه عن لوري قبل أن يقولوه، وبعدها نسدد ضربتنا مع الأدلة |
| Sé lo que van a decir chicas... pero, ¿no deberíamos llamar a la policía? | Open Subtitles | أعلم ما ستقولونه يا جماعة لكن يجب علينا الاتصال بالشرطة |
| Saben lo que van a decir antes de que salga de su boca... | Open Subtitles | تعرف ما سيقول قبل فتح فمه |
| Sé que me van a decir que "T no existe en la escala musical". | TED | اعلم بأنكم ستقولون لي بأن تي لا توجد في السلم الموسيقي |
| Pero ellos van a decir lo que tú quieras, porque Pierce trabaja para ti, y Riggs trabaja para Pierce. | Open Subtitles | سيقولانِ أي شيء تريدينه لأنّ (بيرس) تعمل تحت إمرتك (و (ريغز) يعمل تحت إمرة (بيرس |
| Si la encuentran culpable, van a decir que usted no era capaz. | Open Subtitles | اذا ثبت أنها مذنبة، سيقولوا أنك لم تكن مناسب للمهمة. |
| Y me van a decir: "Eso puede funcionar para FedEx en EEUU, pero no en Bulgaria. | TED | قد تقولون لي "يا صاح،هذا الأمر ممكن في فيديكس ،هناك في الولايات المتحدة ، ليس هنا في بلغاريا. |