"van a estar" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سيكونون
        
    • ستكونان
        
    • ستكونون
        
    • سيكونان
        
    • سيكونوا
        
    • سيكونا
        
    • سيكون على ما
        
    • سوف يكونوا
        
    • سوف يكونون
        
    • سيبحثون
        
    • سيغضبون
        
    • ستبلون
        
    • سيحضرونه
        
    • انهم سوف تكون
        
    • لن يكونا
        
    Me he vuelto realmente buena en ello. Y todos van a estar en máscaras. Open Subtitles في الحقيقة، أنا بارعة جداً في هذا، و الجميع سيكونون مُرتديين الأقنعة.
    Tu mamá y papá van a estar muy felices de verte, ¿vale? Open Subtitles امك و ابوك سيكونون فى غاية السعادة لرؤيتك، حسنا ؟
    Bueno, está bien, pero no es, ya sabes, perfecto... porque van a estar sentados allí esperando por nosotros. Open Subtitles حسناً لا بأس. ولكنك تعرفين أن هذا ليس جيداً لأنهم سيكونون جالسين هناك في انتظارنا
    Entonces, ¿crees que tus amigas van a estar muy molestas? Open Subtitles إذاً، أتعتقدين أن صديقتيك ستكونان غاضبتين جدّاً؟
    Y sé que ustedes van a estar bien con solo un baño principal, porque muchas personas prefieren dos. Open Subtitles وأنا أعلم يارفاق أنّكم ستكونون على مايرام بحمام رئيسي وحيد لأنّ أغلب النّاس يفضّلون 2
    van a estar bien, pero me pidieron que te llevara a verlos al hospital. Open Subtitles أهما بخير؟ سيكونان بخير، ولكنّهما طلبا منّي أن أصحبكَ للقائهما في المستشفى
    Significa, que van a llamar o van a estar dentro del rango de visión. Open Subtitles حسناً، والمعنى؟ المعنى، إما أن يتصلون به أو سيكونوا على مرأى البصر
    No van a estar menos confundidos viéndonos por aquí como dos malhumorados compañeros de piso. Open Subtitles وهل سيكونا أقل إرتباكاً بأي شكل برؤيتنا نتجول هنا مثل رفقاء الحجرة المتجهمين؟
    No solo van a estar bien los niños, sino que, sinceramente, los niños la van a pasar genial. TED ولن يكون الأطفال على ما يرام فحسب، بصراحة، سيكونون رائعين.
    ¿Hola? 66 porciento de los estudiantes eligieron el curso en el que van a estar profundamente insatisfechos con la fotografía Porque no saben en que condiciones crece la felicidad sintética TED هالو ؟ 66 بالمئة من الطلاب اختاروا ان يكونوا في الكورس الذي سيكونون عدم راضين تماما باختيارهم للصورة لانهم لايعلمون اي الحالتين ستقوم السعادة المولفة بعملها
    van a estar esperándonos esta noche. Vamos a agarrarlos mañana a la mañana. Open Subtitles سيكونون بانتظارنا الليلة, سنضربهم غدا صباحا
    Todos tus amigos van a estar ahí, ¿no? Open Subtitles أقصد كل أصدقاءكِ سيكونون موجودون , صحيح ؟
    Oh, yo creo que ellas van a estar bien amor no estabamos seguros de si vendrías Open Subtitles اعتقد انهم سيكونون بخير ، يا حبي . لم نكن نعتقد انك ستأتي
    Todos van a estar esperando a ver si me emborracho y armo un lío. Open Subtitles الجميع سيكونون منتظرين ليروا إن كنت سأثمل وأحدث فضيحة
    van a estar bien. Ellos nacieron para ver el cemento seco. Open Subtitles سيكونون بخير لقد وُلدوا لمراقبة الإسمنت يجف
    van a estar bien. De verdad lo creo así. Open Subtitles أنتما الإثنين ستكونان بخير، أنا متأكدة من ذلك
    Así que van a estar a cargo, van a tener el control, van a tomar las riendas. TED لذا ستكونون أنتم المسؤولين ، ستمتلكون زمام الأُمور ، ستكونون في مقعد القيادة.
    Cansada de pretender que mis padres van a estar juntos por siempre. Open Subtitles تعبت من الادعاء بأن والديّ سيكونان معاً للأبد
    La mayoría ya van a estar en el banquete. Open Subtitles أغلب الشرطيون من المحتمل سيكونوا في المأدبة.
    Cuando ellos descubran que mentiste, mamá y papá van a estar tan enojados contigo. Open Subtitles عندما يكتشفوا أنكِ كذبتِ؟ أبي و أمي سيكونا غاضبين جداً منك
    Todos van a estar bien, siempre y cuando tenga suficiente cerveza. Open Subtitles كل شيء سيكون على ما يرام، طالما لدي ما يكفي من البيرة
    Una vez que entiendan lo que queremos decir, van a estar tan horrorizado como siempre. Open Subtitles عندما ينتج من هذا ما نعنيه سوف يكونوا مرعوبين
    Tenemos dos horas antes de salir, van a estar helados, van a estar cansados, terminemos. Open Subtitles لدينا ساعتين قبل أن نفقد فرصتنا فانهم سوف يكونون مصابين بالبرودة ومتعبين للغاية لننهى هذا الوضع
    Son todos estúpidos. van a estar buscando militares. Open Subtitles جميعكم أغبياء، سيبحثون جميعاً عن رجال مسلحين
    Creo que van a estar más enojadas de que no podrán adoptarte. Open Subtitles أعتقد أنهم سيغضبون أكثر لأنهم لن يستطيعوا تبنيك
    Todo lo que sé es que Griffin los llamó Todas las cabezas de departamento van a estar allí Open Subtitles كل ما أعرفه هو أن (غريفين) دعا لعقده كل رؤساء الأقسام سيحضرونه
    van a estar a salvo, siempre y cuando estén conmigo. Open Subtitles انهم سوف تكون آمنة طالما كما هي معي.
    Tus padres no van a estar por ahí para siempre. ¡Bam-o! Sabeis, le debo a mi padre una visita. Open Subtitles والداكِ لن يكونا حولكِ للأبد أنا فعلاً أدين لأبي بزيارة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus