El resultado de esto es que los chicos piensan que van a morir si no comen nuggets de pollo. | TED | ونتيجة لذلك .. يعتقد الأطفال أنهم سيموتون اذا لم يتناولوا قطع الدجاج المقلية |
Muchos de ustedes van a morir de vejez, pero algunos de ustedes, de una manera horrible, van a morir en un accidente. | TED | الآن، الكثير منكم سيموتون نتيجة كبر السن لكن البعض منكم، لفظاعة الامر سيموتون في حادث. |
Te quiero hombre eres uno de esos que se van a morir pronto o algo asi? | Open Subtitles | أنا أحبك يا صاح هل سيموت أحدنا قريباً أم ماذا؟ |
Joey, necesito $10.000 dólares o unos niños van a morir. | Open Subtitles | للاسترخاء فحسب, صح؟ جوى. أحتاج لـ10 آلاف دولار وإلا سيموت بعض الأطفال |
Estos niños se van a morir... si no actuamos ahora y pensamos con claridad. | Open Subtitles | هؤلاء الأطفال سوف يموتون إذا لم نتصرف الآن حسنا ، فكروا بوضوح |
La gente suele ser supersticiosa, y piensan que si otorgan testamento se van a morir, así que lo van retrasando. | Open Subtitles | الناس لديهم معتقد خرافى بأنه اذا كتب وصيه سيموتون ، لذا لا يكتبونها |
Unos cientos de personas van a morir al final del día a no ser que le crean. | Open Subtitles | مائتا شخص سيموتون في نهاية اليوم مالم يجد أحداً يصدقه |
Muchos piensan que van a morir, hermano. | Open Subtitles | العديد من الرجال يعتقدون بأنهم سيموتون |
Si ellos creen que van a morir entrarán en pánico y pelearán. | Open Subtitles | ,إذا فكروا بأنهم سيموتون فسيصيبهم الهلع وسيقاومون |
van a morir porque le quitaron la corona a mi querida amiga Libuse, y la obligaron a casarse con un agricultor plebeyo. | Open Subtitles | سيموتون لأنهم أخذوا القيادة من صديقتي ليبوشي ولانها أجبرت على الزواج |
¿Sabes cuantas personas van a morir esta noche? | Open Subtitles | هل تعرفين كم عدد الناس الذين سيموت الليلة؟ |
Los hombres van a morir en esas condiciones. | Open Subtitles | ما تفعله وحشي، هناك من سيموت بتلك الظروف. |
Todos en el centro comercial van a morir a menos que hagas sonar la alarma y salgan de ahí. | Open Subtitles | سيموت كلّ الذي في هذا المركز ما لم تُطلقِ الإنذار و تُخرجهم جميعاً. |
Tan pronto como entregue el pistolas de esas personas van a morir. | Open Subtitles | في أقرب وقت ونحن تسليم البنادق هؤلاء الناس سوف يموتون. |
Todos tienen en común que van a morir. | TED | الأمر الوحيد المشترك بينهم هو أنهم سوف يموتون. |
Por supuesto muchos van a morir... pero ésa es la otra razón por la que adoro este país. | Open Subtitles | ...بالطبع ، كثير منهم سوف يموتون و لكن هذا هو السبب الآخر لحبى لهذا البلد |
Oye, grandote, ambos van a morir a menos que atrapemos a quien lanzó el hechizo. | Open Subtitles | أيها الضخم كلاهما سيموتان مالم نقضِ على من ألقى التعويذة |
Bueno, en lugar de eso, los dos van a morir aquí juntos. | Open Subtitles | حسنا، عوضا عن ذلك أنتما الاثنان ستموتان هنا معا |
van a morir aquí sentados... o allá fuera. | Open Subtitles | ستموتون هنا وأنتم جالسون أو ستموتون بالخارج |
Pero tenemos que mantener el rumbo o más millones van a morir. | Open Subtitles | ولكن نحن بحاجة إلى البقاء على هذا المسار أو الملايين من ذاهبون للموت. |
Porque como tú todos van a morir. | Open Subtitles | لأنهم على وشك الموت مثلك تماماً. |
van a morir. | Open Subtitles | سوف يلقون حتفهم. |
van a morir de todas formas. | Open Subtitles | سيلقون حتفهم على أي حال |
Esos policías empezarán a hacer preguntas sobre ese camión de enfrente, rehenes van a morir. | Open Subtitles | إذا بدأ هؤلاء الشرطة طرح أسئلة عن الشاحنة التي أمام المبنى فسيموت الرهائن |
Valientes soldados americanos van a morir en esa lucha pero ahora, no tienen que hacerlo. | Open Subtitles | الجنود الشجعان الأمريكية لا يموت ستعمل في تلك المعركة، لكن لم يكن لديهم ل. |
Pero cuando vi todas las fotografías de los niños en la clínica de fertilidad, todos esos niños que van a morir, o algo peor, supe... | Open Subtitles | . ولكن عندما شاهدت تلك الصور . لكل اولائك الاطفال في العيادة . كل اولائك الاطفال لن يموتون او اسوأ |
¿De veras piensas que van a morir si les disparas con agua? | Open Subtitles | هل تعتقد أن تلك الأشياء ستموت إذا رشيتها بالماء ؟ |