"van a ser" - Traduction Espagnol en Arabe

    • ستكون
        
    • سيصبحون
        
    • ستكونان
        
    • سيصبحان
        
    • ستصبح
        
    • سيكونون
        
    • ستتأثر
        
    Es un diario de mi vida con ustedes dos Básicamente van a ser entrevistas Wow Open Subtitles كيوميات عن حياتي معكما ببساطة ستكون عبارة عن لقائات حسناً فهمت قصدك يارجل
    ¿Te quedan once pasos más? ¿Todos van a ser en el aire? Open Subtitles لديك إحدى عشر خطوة اخرى هل ستكون جميعها على الهواء؟
    No sé, simplemente empiezas a pensar que siempre van a ser así, pero... pero entonces, un día, que sale de la nada, es diferente. Open Subtitles انا لا اعلم تبدأين بالتفكير انها دائما ستكون بذلك الطريق ، لكن لكن بعد ذلك، بيوم من حيث لا تدري
    No es lo que son. ¿Y qué si es lo que van a ser? Open Subtitles ولا ماذا كانو ماذا لو كان الأمر متعلقا بماذا كانو سيصبحون ؟
    - Nada. van a ser muy felices. Open Subtitles أنتما الإثنان ستكونان فى غاية السعاده.
    Creo que van a ser pilotos como el padre. Open Subtitles أظن .. أنهما سيصبحان طياران تماما مثل أبيهم
    Cualquiera que piense los equipos van a ser humano en los años 30 es delirantes. Open Subtitles أي شخص يعتقد أن أجهزة الكمبيوتر ستصبح بشرية بعد 30 عام هو واهم
    Todos creen que van a ser ricos. Open Subtitles إنهم جميعاً يعتقدون أنهم سيكونون أغنياء.
    van a ser dos meses de viaje por un camino totalmente desértico. Open Subtitles ستكون شهرين من السفر، وطرق مستقيم مميت عبر الصحراء الفارغة
    Mira, pasé por las obras esta mañana, y esos apartamentos van a ser fantásticos... por supuesto siempre que pongáis los armarios y persianas adecuadas. Open Subtitles قد ذهبت إلى موقع البناء هذا الصباح تلك الشقق ستكون رائعة على فرض بالطبع أنك ستضع الخزائن و الستائر المناسبة
    Mira, pasé por las obras esta mañana, y esos apartamentos van a ser fantásticos... por supuesto siempre que pongáis los armarios y persianas adecuadas. Open Subtitles قد ذهبت إلى موقع البناء هذا الصباح تلك الشقق ستكون رائعة على فرض بالطبع أنك ستضع الخزائن و الستائر المناسبة
    Esas deliberaciones oficiosas van a ser fundamentales el año próximo, que será una época de acontecimientos profundos, de dudas y de autoexamen. UN وهـــذه المناقشات غير الرسمية ستكون حيوية للغاية في العام القادم، الذي سيكون وقت نشاط قوي وتشكك ودراسة للذات.
    Si bien los resultados hablarán por sí solos, las generaciones femeninas presente y futura del Afganistán van a ser analfabetas. UN والنتائج المتوقعة غنية عن البيان، فإن الأجيال الحالية والمقبلة من الإناث في أفغانستان ستكون أجيال أمية.
    Está claro que si se permite que la compañía aplique sus instrucciones a la fuerza, las consecuencias van a ser muy graves para la población. UN ولا شك في أن العواقب ستكون وخيمة بالنسبة إلى السكان إن سمح للشركة بتنفيذ تعليماتها بالقوة.
    van a ser una tecnologia fundamental, y nos va a llevar a cambios increíbles en los próximos 100 años. TED ستكون تقنية أساسية, و ستقود إلى تغيرات غير معقولة في 100 سنة القادمة.
    Y si hacemos suficientes cosas de este tipo, se terminará por entender que las cosas van a ser diferentes. TED و إن قمنا بما فيه الكفاية لمثل هذه الأمور، الوعي يتّجه نحو فهم أنّ الأمور ستكون مختلفة.
    Así que en general, los tipos de impactos anticipados bajo este escenario de 4 grados centígrados van a ser incompatibles con la vida organizada global. TED إذن في المجمل، أنواع الأثار المتوقعة لسيناريو أقل بأربع درجات مئوية ستكون مختلفة مع المعيشة المنظمة العالمية.
    Estas mujeres entinden que los nerds van a ser millionarios al terminar la escuela. Open Subtitles و الفتيات يدركون بأن هؤلاء الشباب هم من سيصبحون الأغنياء بعد التخرج من الجامعة
    van a ser dos pedazos de niebla que no van a poder tocar o mover nada. Open Subtitles ستكونان مجرد شيئين ضبابيين لا يمكنكما تحريك أو لمس شئ
    Te juro que esos dos van a ser una pareja monísima algún día. Open Subtitles أقسم أن هذين سيصبحان ألطف ثنائي ذات يوم.
    Eso es lo que significa ser aliado, y si van a ser un aliado, tienen que ser un aliado activo: Hagan preguntas, actúen al escuchar algo inapropiado, realmente participen. TED هذا ما يعنيه كونك حليفاً، فإذا كنت ستصبح حليفاً، يجب عليك أن تكون حليفاً نشطاً: اسأل الأسئلة، تصرف عندما تسمع شيئاً غير ملائم، اشترك بفاعلية.
    Observamos que van a ser expertos gubernamentales, es decir, expertos que representarán los puntos de vista de los gobiernos interesados. UN ونحن نلاحظ أن هؤلاء سيكونون خبراء حكوميين، أي خبراء يمثلون وجهات نظر الحكومات المعنية.
    Otras economías de la región inevitablemente van a ser afectadas por el drástico descenso de la actividad económica en los países desarrollados. UN أما اقتصادات البلدان الأخرى في المنطقة، فإنها ستتأثر حتما بالتراجع الحاد الذي تشهده اقتصادات البلدان المتقدمة النمو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus