"varios ejemplos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عدة أمثلة
        
    • أمثلة عديدة
        
    • عدد من الأمثلة
        
    • بعض الأمثلة
        
    • عددا من الأمثلة
        
    • أمثلة مختلفة
        
    • عدداً من الأمثلة
        
    • بعدة أمثلة
        
    • أمثلة عدة
        
    • أمثلة شتى
        
    • بأمثلة عديدة
        
    • بضعة أمثلة
        
    • عدة حالات
        
    • بعدد من الأمثلة
        
    • إلى بعض النماذج
        
    Esta definición contiene una serie de elementos importantes e incluye varios ejemplos a título indicativo. UN ويتضمن التعريف عددا من العناصر المهمة ويشتمل على عدة أمثلة مقدمة ﻷغراض اﻹيضاح.
    La Directora Ejecutiva se complacía en informar que, en el plano operacional, la colaboración era muy eficaz, y citó varios ejemplos. UN وقالت إنه يسرها أن تُبلغ المجلس أن التعاون على المستوى التنفيذي فعال جدا، وذكرت عدة أمثلة على ذلك.
    La Directora Ejecutiva se complacía en informar que, en el plano operacional, la colaboración era muy eficaz, y citó varios ejemplos. UN وقالت إنه يسرها أن تُبلغ المجلس أن التعاون على المستوى التنفيذي فعال جدا، وذكرت عدة أمثلة على ذلك.
    Hubo varios ejemplos de consultas entre el Banco Mundial y el FNUAP durante sus misiones respectivas de programación. UN وكانت ثمة أمثلة عديدة للتشاور بين البنك والصندوق خلال بعثات البرمجة التي أوفدها كل منهما.
    En él se señalan varios ejemplos de tratamiento poco profesional de los datos estadísticos observados en el Informe de 1999. UN وتشير إلى عدد من الأمثلة على `المعالجة غير المهنية للأدلة الإحصائية ' في تقرير التنمية البشرية لعام 1999.
    varios ejemplos habían demostrado que esos vínculos producían efectos positivos en el crecimiento nacional y el desarrollo. UN فقد ظهر من بعض الأمثلة أن هذه الروابط تحدث آثاراً إيجابية على نمو البلدان وتنميتها.
    Se mencionaron varios ejemplos de prácticas fructíferas de cooperación y coordinación regionales, sobre todo con la Fuerza de Policía Australiana. UN وقد سيقت عدة أمثلة ناجحة على التعاون والتنسيق على الصعيد الإقليمي؛ ولا سيما مع الشرطة الاتحادية الأسترالية.
    El sector de viajes y turismo cuenta con varios ejemplos de servicios de facilitación de acceso a redes. UN ويقدم قطاع السفريات والسياحة عدة أمثلة على خدمات تيسير الاستفادة من الشبكات.
    Citó varios ejemplos de países de la región que mantenían el derecho del Estado a tener una participación en el capital social de las empresas mineras. UN وأعطى عدة أمثلة لبلدان في المنطقة تحتفظ بحق المشاركة في أسهم رأس مال شركات المعادن.
    En la presente memoria se exponen varios ejemplos concretos. UN وهناك عدة أمثلة محددة موثقة في هذا التقرير.
    Para no extenderme en proclamaciones oficiales, citaré ahora varios ejemplos de la determinación de la República Checa de enfrentarse al creciente problema de la droga. UN ولكي لا أخوض مطولا في حديثي عن اﻹعلانـــات الرسمية سأسوق عدة أمثلة على تصميم الجمهورية التشيكية على التصدي لمشكلة المخدرات المتعاظمة.
    El orador citó varios ejemplos de colaboración de esa índole y añadió que la UNOPS estaba llevando a cabo actividades de remoción de minas en 13 países diferentes. UN وأورد عدة أمثلة لذلك التعاون ومضى يذكر أن مكتب خدمات المشاريع يضطلع حاليا بأنشطة ﻹزالة اﻷلغام في ١٣ بلدا مختلفا.
    En la historia reciente hay varios ejemplos: Biafra, Katanga y, en tres ocasiones, Shaba. UN وفي التاريخ الحديث أمثلة عديدة: بيافرا وكاتانغا ثم في ثلاث مناسبات شابا.
    Existen varios ejemplos que demuestran que los tribunales especializados no proceden de esta forma. UN وثمة أمثلة عديدة تبين أن المحاكم المتخصصة لا تضطلع بعملها بهذه الطريقة.
    Ha habido varios ejemplos de cooperación fructífera en los planos regional y subregional respecto del mantenimiento de la paz en África. UN وكان هناك عدد من الأمثلة للتعاون الناجح على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي في حفظ السلام في أفريقيا.
    Con todo, hay varios ejemplos que pueden servir como prácticas recomendadas. UN وبالرغم من ذلك، فهناك بعض الأمثلة التي يمكن تقديمها بمثابة أفضل الممارسات.
    42. En el informe de evaluación del mercurio en el plano mundial se dan varios ejemplos de medidas no vinculantes que tienen que ver específicamente con el mercurio. UN يقدم تقرير التقييم العالمي للزئبق عددا من الأمثلة على التدابير غير الملزمة ذات الصلة بصورة محددة بالزئبق.
    Con respecto a la declaración, el Presidente Ejecutivo de la UNMOVIC afirmó que no era completa y que presentaba algunas incoherencias, y citó varios ejemplos para sustentar su valoración preliminar del documento. UN وفيما يتصل بالتقرير العراقي، أكد الرئيس التنفيذي للجنة أنه ليس وافيا وأنه ينطوي على بعض التضارب وقدم أمثلة مختلفة لتأييد ما ذهب إليه في تقييمه الأولي للوثيقة.
    El representante dio varios ejemplos de actividades e iniciativas conjuntas. UN وأورد هذا الممثِّل عدداً من الأمثلة عن الأنشطة والمبادرات المشتركة.
    Nuestra historia reciente nos ha legado varios ejemplos negativos en este sentido. UN ويزودنا تاريخنا القريب بعدة أمثلة رديئة في هذا الصدد.
    Por una parte, existen varios ejemplos que apoyan la idea de que las convenciones y convenios que permiten el acceso a canales resisten a las situaciones de conflicto. UN فمن جهة، ثمة أمثلة عدة تؤيد الطرح القائل إن الاتفاقيات التي تسمح بالمرور عبر القنوات تبقى قائمة أثناء حالات النزاع.
    varios ejemplos de contramedidas colectivas adoptadas por Estados no occidentales demostraban lo contrario. UN وساقوا، إثباتا للعكس، أمثلة شتى لتدابير مضادة جماعية اتخذتها دول غير غربية.
    Citó varios ejemplos de cooperación Sur-Sur y señaló que el Grupo de Trabajo debía tomar como base esos modelos para avanzar. UN واستشهد بأمثلة عديدة عن التعاون القائم بين بلدان الجنوب, وقال إنه حري بالفريق العامل أن يستفيد من هذه النماذج ويعمل على ترويجها.
    A continuación figuran varios ejemplos de las actividades emprendidas en este ámbito: UN ويرد فيما يلي بضعة أمثلة عن اﻷنشطة التي يضطلع بها في الميدان:
    En América del Sur los factores humanos de la degradación de las tierras se combinan con las tendencias climáticas, de lo cual se destacaron varios ejemplos. UN وفي أمريكا الجنوبية، تتفاعل المسببات البشرية لتردي الأراضي مع الاتجاهات المناخية؛ وتم إبراز عدة حالات في هذا الصدد.
    La Sra. Ngoma (Gabón) dice que el Código Civil no prohíbe a las mujeres vivir fuera del país para ejercer sus actividades profesionales, y cita varios ejemplos. UN 51- السيدة نغوما (غابون): قالت إن القانون المدني لا يمنع النساء من العيش خارج البلد بغية ممارسة أنشطتهن المهنية، واستشهدت بعدد من الأمثلة في هذا الخصوص.
    Se pusieron varios ejemplos ilustrativos de lo que se había logrado durante el período transcurrido desde el debate del informe sobre la Arabia Saudita el 6 de febrero de 2009. UN وقد أشير إلى بعض النماذج التي تُبين ما تحقق في الفترة التي أعقبت مناقشة التقرير في 6 شباط/فبراير 2009.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus