"vas a hacer" - Traduction Espagnol en Arabe

    • سوف تفعل
        
    • سوف تفعلين
        
    • ستعمل
        
    • ستقوم بفعله
        
    • ستفعليه
        
    • ستفعلون
        
    • تنوي فعله
        
    • ستقوم به
        
    • تنوي أن تفعل
        
    • ستفعلي
        
    • ستقومين
        
    • ستفعلى
        
    • ستفعلهُ
        
    • سَتَعمَلُ
        
    • تنوي القيام به
        
    Así que vas a hacer cualquier cosa que te pidamos, empezando desde ya. Open Subtitles سوف تفعل كلّ ما نطلب منكَ القيام به، بدءاً من الآن
    vas a hacer todo lo que te diga para que no muramos los dos. Open Subtitles سوف تفعل بالضبط ما أقول لذلك نحن لا يموت على حد سواء.
    Fantástico, estoy tan orgullosa de mi pequeña hermana gamma. ¿Qué vas a hacer? Open Subtitles رائع . انا فخورة جدا بأختي الصغيرة ماذا سوف تفعلين ؟
    ¡Ay, me echo a temblar! Si no, ¿qué vas a hacer? Open Subtitles جعلتنى أرتعد فى حذائى هنا , ماذا ستعمل ؟
    Suficiente de esta teoría, Chris. Dinos ¿qué vas a hacer en efecto, de acuerdo? TED حقيقي يحدث. ما يكفي من التنظير، كريس. أخبرنا عن ما ستقوم بفعله على وجه الخصوص، صحيح؟
    Lo que vas a hacer es inhalar el humo... y retenerlo. Open Subtitles ما ستفعليه في هذا إستنشقي الدخان وإبقيه بالداخل ما هذا؟
    Tengo el balón. ¿Qué vas a hacer? Open Subtitles لقد أمسكت بالكرة، ماذا ستفعلون حيال هذا؟
    Si es observar todo lo que vas a hacer... entonces verás como tu vida pasa de largo, sin ti. Open Subtitles اذا كانت المشاهدة هي كل ما تنوي فعله اذن فستشاهد حياتك تمر بدونك
    Así que, ¿qué piensas que vas a hacer después de que todo esto haya terminado? Open Subtitles إذن، برأيك ما الذي ستقوم به بعد أن ينتهي كلّ هذا؟
    ¿Qué vas a hacer con eso, chico? Open Subtitles ماذا سوف تفعل بهذا يا ولد؟ ماذا سوف تفعل؟
    ¿Qué vas a hacer esta noche? Open Subtitles دعني أطرح عليك سؤال ماذا سوف تفعل اليلة؟
    Y cuando salgas de aquí, vas a hacer lo que la compañía te pida hacer, punto. Open Subtitles وعندما تهرب سوف تفعل ما تطلبه منك الشركه
    Pero mami dice que si le dices a alguien que vas a hacer algo, tienes que hacerlo. Open Subtitles لكن امي قالت انه ان اخبرت احدا انك سوف تفعل شيئا فعليك ان تفعله
    - ¿Que vas a hacer, mandar un mensaje a Pete y devolverle todo el poder? Open Subtitles ماذا كنتي سوف تفعلين ؟ ترسلين الى بيت وتعطينه اليد العليا مره اخرى؟
    ¿Y qué vas a hacer al respecto? Open Subtitles حسنا، جيد. الآن، ما أنت ستعمل القيام به حيال ذلك؟
    ¿Por qué no puedes hacer ni una sola cosa que dices que vas a hacer? Open Subtitles لما لا تقم بفعل شئ واحد تقول بأنك ستقوم بفعله ؟
    Lo primero que vas a hacer es limpiar todo esto Open Subtitles الشيء الأول الذي ستفعليه . هو أن تنظفي الفوضى
    ¿Y qué vas a hacer ahora con tus boletos, campeón? Open Subtitles حسناً ، ماذا ستفعلون ، الآن بتذاكركم الضربه القاضيه ؟
    aun así, quisiera intentarlo qué vas a hacer? Open Subtitles بالرغم من هذا , اريد ان احاول ما الذي تنوي فعله ؟
    Así Ela y la madre preguntaron a todos los que entraban "¿Qué vas a hacer cuando mi hijo me dé patadas?" TED لذلك سألت كل من إلّا والوالدة جمييع من دخلوا عبر الباب، "ما الذي ستقوم به عندما يبدأ إبني في ركلي؟"
    ¿Qué vas a hacer con él? Open Subtitles ماذا تنوي أن تفعل به؟
    Tienes que decidir qué vas a hacer. Open Subtitles يجب أن تقرري بنفسك ماذا ستفعلي.
    Sobre las dificultades que superaste y las cosas increíbles que vas a hacer. Open Subtitles عن الصعوبات التي تغلبت عليها، وعن الأشياء المدهشة التي ستقومين بها.
    Sí, ¿qué vas a hacer con tu trabajo? Sí, creo que sí. Open Subtitles أجل ، و ماذا ستفعلى بخصوص وظيفتك أستحتفظين بها ؟
    ¿Qué vas a hacer con el polígrafo cuando te pregunten si alguna vez asesinaste a un miembro del congreso? Open Subtitles مالّذي ستفعلهُ في اختبار كشف الكذب عندما يسألونك هل اغتلت عضو كونجرس ؟
    Si dices que vas a hacer algo, haslo. Open Subtitles لو هتَقُولُ بأنّك سَتَعمَلُ شيءُ اعمَلُه
    Esos son mis zapatos favoritos. ¿Qué vas a hacer con eso? Open Subtitles هذا احب حذاء عندي ما الذي تنوي القيام به ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus