En Guam hay un diario, un periódico que se publica tres veces por semana, varias publicaciones comerciales semanales y mensuales y revistas militares. | UN | وتصدر في غوام صحيفة يومية واحدة وصحيفة أخرى ثلاث مرات في الأسبوع وتصدر عدة منشورات تجارية أسبوعية وشهرية ومجلات عسكرية. |
7 programas producidos y transmitidos diariamente o dos o tres veces por semana | UN | 7 برامج أنتجت وتم بثها يوميا ومرتين وثلاث مرات في الأسبوع |
Cierto. Cierto. Doy clases de ciencia en el octavo grado cuatro veces por semana. | TED | فعلاً. فعلاً. أنا أدرّس مادة العلوم للصف الثامن أربع مرات في الأسبوع. |
Gira a un ritmo de más de 30 veces por segundo, 1.800 revoluciones por minuto, y es realmente un mundo increíblemente extraño. | Open Subtitles | إنه يدور بمعدل يفوق 30 مرة في الثانية، أي 1800 دورة في الدقيقة الواحدة، وأنه حقاً عالم غريب ومدهش. |
Además, el equipo de tareas interdepartamental se reunía varias veces por año para examinar cualquier asunto relacionado con la elaboración de los documentos. | UN | وعلاوة على ذلك، تجتمع فرقة العمل المشتركة بين الإدارات عدة مرات كل عام للنظر في أية مسائل تتصل بإنتاج الوثائق. |
Necesito alguien que la saque a pasear y la cuide 3 veces por semana. | Open Subtitles | نحن بحاجة الى شخص لاصطحابها للتنزه والاعتناء بها بضع مرات في الأسبوع. |
Por lo que he oído ha estado robándola tres veces por semana este último mes | Open Subtitles | حسب ما سمعت لقد كان يسرقك ثلاث مرات في الإسبوع خلال الشهر الماضي |
Si puedes hacerlo tres veces por noche, te convertiré en una de mis chicas. | Open Subtitles | لو كان بإستطاعتكِ القيام بهذا ثلاث مرات في الليلة سأجعل منكِ محترفة |
No, estoy seguro de que cumplo años cuatro o cinco veces por semana. | Open Subtitles | لا انا متأكد انا عيد ميلادي يأتي خمسة مرات في الاسبوع |
A partir de ahora, transmitiremos "Qué Grosero, Viejo" 5 veces por semana. | Open Subtitles | اعتبارا من الآن، سنبث برنامج وتزمان خمس مرات في الأسبوع. |
El Sr. Mulligan viene dos o tres veces por semana para tomarse algo o para imprimir algo en la "Gazette". | Open Subtitles | يأتي السيد موليجان مرتين أو ثلاث مرات في الأسبوع ليحظي بمشروب أو يطبع شيئ في الجريدة الرسمية |
14. Desde el comienzo de sus actividades, el Grupo de Trabajo, que se reúne tres veces por año, envió 100 comunicaciones a 57 gobiernos. | UN | ١٤ - ومنذ بداية أنشطته، قام الفريق العامل، الذي يجتمع ثلاث مرات في السنة، بإرسال ١٠٠ رسالة الى ٥٧ حكومة. |
El reglamento se publica varias veces por año; la publicación más reciente es la titulada TL:SR 514, de noviembre de 1994. | UN | ويتم إصدار هذه اﻷنظمة الموحدة عدة مرات في السنة، وكان آخر إصدار لها TL:SR.514 في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤. |
Los reclusos recibían alimentos tres veces por día y podían leer libros para acceder a la información. | UN | ويزود كل سجين بالطعام ثلاث مرات في اليوم وتتاح له فرصة الحصول على المعلومات من الكتب. |
A menos que tener relaciones sexuales 16 veces por semana sea entrenar. | Open Subtitles | إلا إذا كنتِ تعتبرينَ المضاجهة 16 مرة في الأسبوع تمرينًا. |
Trato de ir cuatro veces por semana, pero he faltado las últimas 1200 veces. | Open Subtitles | أحاول الذهاب أربع مرات كل إسبوع لكني تغيبت عن المرات الـ1200 الأخيرة |
Me contó que lo golpeaban por lo menos tres o cuatro veces por semana. | UN | وقال إنه كان يضرب ثلاث أو أربع مرات على اﻷقل كل أسبوع. |
Esas organizaciones se suelen reunir dos veces por año a nivel regional con los auspicios de dicho programa. | UN | وتجتمع هذه المنظمات عموما مرتين في السنة على صعيد اقليمي تحت رعاية برنامج مكافحة السرطان. |
El periódico ya había sido suspendido seis veces por artículos en los que se criticaba la situación política y económica del Sudán. | UN | وقد أُوقفت الصحيفة من قبل ست مرات بسبب مقالات تنتقد الحالة السياسية والاقتصادية في السودان. |
Terapia-psicoanalítica entre cuatro y cinco veces por semana, durante décadas que aún se mantiene, y excelente psicofarmacología. | TED | ٤ إلى ٥ أيام في الاسبوع علاج نفسي تحليلي لعقود و مستمرة و عقاقير ذهانية مختصة ممتازة |
Vale, he tenido botulismo un montón de veces por comer conservas en mal estado, así que conozco muchas formas de provocarle el vómito a alguien. | Open Subtitles | حسنًا , لقد حدث معي التسمم الغذائي عدة مرات من البضائع المعلبة الفاسدة لذلك أن أعرف طرق كثيرة تجعل الناس يستفرغون |
Sustitúyase dos veces por año por cada dos años | UN | يستعاض عن عبارة مرتين في السنة بعبارة مرة كل سنتين. |
Pero este tipo de polinización cruzada ocurre en cada uno de nosotros en formas pequeñas miles de veces por día. | TED | ولكن هذا النوع من التلاقح يحدث لكل واحد منا علي مستويات أصغر آلاف المرات في اليوم الواحد |
Debido a la gran cantidad de interesados, la Biblioteca Dag Hammarskjöld ha decidido aumentar la frecuencia de dichos cursillos a tres veces por semana. | UN | بســبب اﻹقبال الشـــديد، زادت مكتبــة داغ همرشولد من دوراتها المتعلقة بالبحث الالكتروني عن المعلومات (Cyberseek) إلى ثلاث دورات في اﻷسبوع. |
Lo agentes de aduanas de EEUU le han marcado muchas veces por violaciones, pero nunca se quedaron nada. | Open Subtitles | مسؤولي الجمارك الأمريكية فرضوا عليه عدة مرات عن الانتهاكات، ولكن لا شيء عالقا أي وقت مضى. |
La Subcomisión se reunió dos veces por día y celebró 20 reuniones. | UN | وقد اجتمعت اللجنة الفرعية مرتين كل يوم وعقدت 20 جلسة. |
Me despierto seis veces por noche. Podría estar alerta. | Open Subtitles | أستيقظ 6 مرّات في الليل، يجدر بي أن أكون متأهبًا |
Suspendido 2 veces por peleas Aucencia injustificada 3 veces | Open Subtitles | تم توقيفكك مرّتين بسبب الشجار، تغيّب ثلاث مراتَ. |