La adopción de un estilo de vida vegetariano podría reducir tu consumo de agua hasta en un tercio. | TED | كما أن إعتماد أسلوب حياة نباتي يمكن أن يقلص ما يصل إلى ثلث بصمتك المائية. |
Me siento culpable porque me gusta tanto la carne y tú eres vegetariano. | Open Subtitles | أشعر بالذنب لأنني أحب شرائح اللحم لهذه الدرجة و أنت نباتي |
Haré una búsqueda de un restaurante vegetariano dentro de un radio de tres millas que no huela como B.O. | Open Subtitles | سأقوم بعمل بحث عن مطعم نباتي في قطر ثلاثة اميال والذي رائحته لا تشبه رائحة العرق |
- ¡Esto no es filete tártaro! - Es vegetariano. Es bueno, ¿cierto? | Open Subtitles | ليست شريحة لحم ، أنها نباتية جيدة ، أليس كذلك؟ |
Así que realmente, cualquiera de estas razones bastarían para hacerse vegetariano. | TED | لذا فحقاً، أي من هذه الزوايا ينبغي أن تكون كافية لأن أصبح نباتياً. |
Ya sé. Probaré el restaurante vegetariano. | Open Subtitles | أعلم ما سأفعل ، سأجرب ذلك المطعم النباتي |
Ves una marcada para el envío a un asador y una a un restaurante vegetariano. | TED | ترى أحدهما موسومٌ ليشحن إلى مطعم لحوم والآخر إلى مطعمٍ نباتي. |
El program ha sido fabuloso, vegetariano semanal. | TED | لقد كان البرنامج عظيماً، نباتي خلال أيام الأسبوع. |
Pero soy vegetariano, asi que no quiero embutidos y no quiero pepperoni, y no quiero queso porque me estriñe. | Open Subtitles | المعتاد ، ولكنني نباتي لذا لا أريد نقانق ، ولا أريد ببروني ولا أريد أية جبن لأنني لا أطيق الألبان |
creo que yo tambien comeré eso soy vegetariano hace tres semanas y nunca me sentí tan bien en serio? | Open Subtitles | انا والبنات ظبخنا لك فاصولياء انا سأتناول من ذلك ايضا انا نباتي منذ ثلاثة اسابيع واشعر ان ذلك افضل لي |
En ésta etapa, es vegetariano con predilección por la lechuga de mar. | Open Subtitles | في هذه المرحلة من حياتها يكون نباتي الغذاء، و يأكل من سراخس البحر. |
¿Qué esperaban de un vegetariano abstemio? | Open Subtitles | ماذا تتوقّع من شخص نباتي يمتنع عن شرب الخمر؟ |
Existen muchos beneficios de salud el ser vegetariano. | Open Subtitles | هناك العديد من الفوائد الصحّيّة لتكون نباتي |
Ya sabes, el verdadero tío va a ser, como, vegetariano, o un persona madrugadora, o, que se refiere a su casa como su "cuna". | Open Subtitles | انت تعلم ذلك الرجل الحقيقي سيكون مثلاً نباتي , شخص يستقظ مبكراً أو كشخص يشير إلى بيته وكأنه سريره |
Perdona, no podía recordar si eras vegetariano o no así que compré mucho y preparé todas las opciones. | Open Subtitles | آسفة، لا أتذكر سواء كنت نباتية أم لا لذا اشتريت الكثير و وفرت كل الخيارات |
¿No te encanta la gente que se fuma 3 paquetes al día y dicen, "Soy vegetariano"? | Open Subtitles | أنتي فقط تحبين الناس الذين يدخنون ثلاثة علب في اليوم وتقولين أنا نباتية |
Era una de dos: o eres carnivoro, o eres vegetariano. Y creo que aún no estaba preparado. | TED | لقد كان إمّا أن تكون آكل لحوم، أو أن تكون نباتياً. وأخمّن أنني لم أكن مستعداً بعد. |
No tenía un indicio usted es un vegetariano, Usted nunca come carnes? | Open Subtitles | انا اسف لم أعلم بانك نباتية-انتي لاتأكلين غير النباتي ابداُ؟ |
bien, conoces todo sobre mi, entonces... soy un maestro vegetariano y bastante duro... uno más en Lincoln Park. | Open Subtitles | اذن تعلمين كل شئ عنى انا مدرس قوى و نباتى |
No sé si eres vegetariano. | Open Subtitles | سنأكل فى السبت الهامبرجر وأنا لا أعرف إذا كنت نباتيا أم لا ؟ |
Yo fui la que te aceptó. Lo sabes, lo sé, el "Pasticho vegetariano" lo sabe. | Open Subtitles | تعرف ذلك وأعرف ذلك والـ لازانيا النباتية يعرف ذلك. |
Quizá también debas considerar volverte vegetariano. | Open Subtitles | ربّما يجبُ عليكَ أن تفكّر بإتّباع نظام غذائي نباتيّ أيضاً |
Rosenthal es a las 2:00, así que te compré uno de esos rollos vegetariano que te gustan. | Open Subtitles | 00 لذلك أخترت لك أحد الخضروات التي تحبها |
Tal vez debería dejar de, y se convirtió en un vegetariano. | Open Subtitles | يجب علي أن أتوقف و أصبح من أكلة الخضار |
Veamos, tengo agua embotellada, un plato vegetariano. | Open Subtitles | لنرى لدي قوارير للماء طبق خضروات |
No, ése es un vegetariano. | Open Subtitles | لا , لا ,هذا هو الشخص النباتى العادى |
No me importa. Solo encuentra algo vegetariano de onda. | Open Subtitles | لا أهتم بذلك، جدي لي مكاناً لطيفاً للنباتيين |
Y un burrito vegetariano para llevar, por favor. | Open Subtitles | وخبزة خضار لآخذها معي من فضلكَ |
Uno puede elegir ser vegetariano, pero de ahí a pensar que solo por tomar esa decisión el tocino de repente dejará de oler bien. | TED | يمكنك اختيار ان تكون نباتيًا و لكن لا تظن ان باختيارك هذا يكون اللحم قد توقف فجأة عن كونه طيب الرائحة |