"vehículos automotores" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السيارات
        
    • المركبات
        
    • بالسيارات
        
    • بالمركبات اﻵلية
        
    • والسيارات
        
    • عربات بمحرك
        
    • للمركبات اﻵلية
        
    La operación proporciona oportunamente al Organismo bienes fungibles, equipo, piezas de repuesto para vehículos automotores, materiales de construcción, productos básicos y otros suministros, con una calidad razonable y al mejor precio posible. UN وتتولى عملية اﻹمداد القيام في الوقت المناسب بشراء اﻹمدادات الاستهلاكية للوكالة والمعدات وقطع غيار السيارات ومواد البناء والسلع اﻷساسية وسواها من اللوازم بالنوعية المطلوبة وأفضل اﻷسعار الممكنة.
    Transportes: utilización y estacionamiento de vehículos automotores y asuntos conexos UN النقل: استعمال السيارات وإيقافها والمسائل ذات الصلة
    Se están elaborando en toda la región normas y reglamentos, sobre todo en relación con los desechos peligrosos y las emisiones de los vehículos automotores. UN ويجري وضع معايير وأنظمة على صعيد المنطقة، وخاصة بشأن النفايات الخطرة وانبعاثات السيارات.
    Preocupado por la creciente participación de la delincuencia transnacional organizada en el robo y el tráfico ilícito de vehículos automotores, UN وإذ يساوره القلق لازدياد دور الجريمة المنظمة عبر الوطنية في سرقة المركبات اﻵلية والاتجار غير المشروع بها،
    La Ley de Operación de Vehículos regula el combustible para vehículos automotores. UN وينظم قانون تشغيل المركبات نوعية الوقود المستخدم في المركبات الآلية.
    Medidas para prevenir y reprimir el tráfico ilícito de vehículos automotores UN التدابير الرامية إلى منع الاتجار غير المشروع بالسيارات ومكافحته
    de vehículos automotores Alarmado por el rápido crecimiento y la rápida expansión geográfica del tráfico ilícito de vehículos automotores, que trasciende cada vez más las fronteras nacionales, UN إذ يثير جزعه النمو السريع والتوسع الجغرافي للاتجار غير المشروع بالمركبات اﻵلية الذي أخذ يتخطى الحدود الوطنية أكثر فأكثر،
    Vehículos automotores: 671.211 dólares de los EE.UU. UN السيارات 211 671 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة
    Algunos países en desarrollo han prohibido por completo la importación de vehículos automotores usados. UN وقد حظرت بعض البلدان النامية استيراد السيارات المستعملة كلية.
    Diversificación de los combustibles para vehículos automotores: el programa de etanol del Brasil UN تنويع مصادر وقود السيارات: برنامج الإيثانول في البرازيل
    Idealmente, las tarifas del transporte colectivo deben ser inferiores a los costos marginales del uso de vehículos automotores particulares. UN ومن الناحية المثالية، ينبغي أن تكون تعريفات وسائل النقل العام أقل من التكاليف الحدية لاستخدام السيارات الخاصة.
    El departamento de vehículos automotores tiene su lista de licencias de conducir. Open Subtitles دائرة المرور تملك قائمة لرخص قادة السيارات.
    En los países miembros de la OCDE, entre el 70% y el 90% de las emisiones de monóxido de carbono (CO) proceden del transporte, fundamentalmente de vehículos automotores. UN وفي بلدان منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي، ينجم ما بين ٧٠ إلى ٩٠ في المائة من انبعاثات أول أكسيد الكربون عن النقل وخاصة عن محركات السيارات.
    Informe del Secretario General sobre las opiniones de los gobiernos y las organizaciones pertinentes acerca de las medidas para prevenir y reprimir el tráfico ilícito de vehículos automotores UN تقرير اﻷمين العام عن آراء الحكومات والمنظمات ذات الصلة حول التدابير الرامية إلى منع وقمع الاتجار غير المشروع في السيارات
    1. Transportes: utilización y estacionamiento de vehículos automotores y asuntos conexos UN ١ - النقل: استعمال السيارات وإيقافها والمسائل ذات الصلة
    La propiedad de vehículos automotores privados y la movilidad motorizada están estrechamente relacionadas con el ingreso personal disponible. UN وترتبط ملكية المركبات ذات المحركات والتنقل باستخدام المركبات ذات المحركات ارتباطا شديدا بالدخل الشخصي المتاح.
    Se prevén fondos para la adquisición de gasolina, aceite y otros productos del petróleo para utilizarlos en el manejo de vehículos automotores. UN رصد اعتماد لشراء البنزين والزيوت وغير ذلك من منتجات النفط لاستعمالها في تشغيل المركبات.
    vehículos automotores, productos y servicios conexos UN المركبات العاملة بمحركات، وخدمات ومنتجات مساعدة
    3. Tráfico de vehículos automotores robados UN ٣ - الاتجار بالسيارات المسروقة
    Reconociendo en particular la importancia de la cooperación entre las fuerzas de policía a nivel internacional para prevenir y combatir el tráfico ilícito de vehículos automotores, así como la necesidad de un rápido intercambio de información entre los Estados sobre la condición y el origen de los vehículos automotores, UN وإذ يعترف خصوصا بأهمية التعاون الدولي بين أجهزة الشرطة لمنع الاتجار غير المشروع بالمركبات اﻵلية ومكافحته، وبالحاجة إلى التبادل السريع للمعلومات بين الدول عن أوضاع المركبات ومناشئها،
    El níquel se utiliza además en plantas químicas, refinerías de petróleo, artefactos eléctricos y vehículos automotores. UN أما النيكل فيستخدم أيضا في مصانع الكيماويات ومصافي النفط والأجهزة الكهربائية المنزلية والسيارات.
    El equipo para la construcción de caminos, el equipo electrónico y los vehículos automotores siguen siendo las principales categorías de las adquisiciones. UN وظلت مجالات بناء الطرق والمعدات اﻷلكترونية للمركبات اﻵلية هي الفئات الرئيسية للبنود المشتراة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus