"vehículos de lanzamiento" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مركبات الإطلاق
        
    • مركبات اﻻطﻻق
        
    • مركبات إطلاق
        
    • بمركبات الإطلاق
        
    • إطلاق القاذفات
        
    • أجهزة اﻻطﻻق
        
    • مركبة إطلاق
        
    • لمركبات الاطلاق
        
    • مركبة الإطلاق
        
    • مركبات اطلاق السواتل
        
    • مركبات اطﻻق
        
    Aparte de la tecnología específica de las ojivas y de los vehículos de reentrada, no hay apenas diferencia entre la tecnología de los vehículos de lanzamiento espacial y la de los misiles balísticos. UN فليس ثمة فارق كبير بين تكنولوجيات مركبات الإطلاق الفضائية وتكنولوجيات القذائف التسيارية.
    Además, muchas de las desintegraciones en órbita se deben a estas etapas de los vehículos de lanzamiento. UN إضافة إلى ذلك، فإن عددا كبيرا من حوادث التحطم في المدار يعود سببها إلى مثل هذه المراحل من مركبات الإطلاق.
    7. Función general: Demostración de inyección orbital para futuros vehículos de lanzamiento Mu UN توضيح الإقحام في المدار فيما يخص مركبات الإطلاق " مو "
    Los satélites INTELSAT 801 y 802, que se están construyendo actualmente, irán a bordo de vehículos de lanzamiento Ariane 4. UN ويجري اﻵن بنجاح صنع الساتلين انتلسات ٨٠١ و ٨٠٢، اللذين سيطلقان من على متن مركبات إطلاق أريان ٤.
    :: Notificación previa al lanzamiento de vehículos de lanzamiento espacial y de misiles balísticos; y UN :: الإخطار قبل الإطلاق فيما يتعلق بمركبات الإطلاق الفضائية والقذائف التسيارية؛
    Programa preparatorio de futuros lanzadores: los nuevos vehículos de lanzamiento UN البرنامج التحضيري لمركبات الإطلاق في المستقبل: مركبات الإطلاق المستقبلية
    La mayoría de esas desintegraciones fueron no intencionales, y muchas se debieron al abandono de naves espaciales y etapas orbitales de vehículos de lanzamiento con cantidades significativas de energía almacenada. UN وكانت غالبية حالات التشظي تلك غير متعمدة، ونشأ العديد منها من التخلي عن المركبات الفضائية والمراحل المدارية من مركبات الإطلاق وبها كميات كبيرة من الطاقة المخزونة.
    En 2007, vehículos de lanzamiento ucranianos realizaron con éxito cuatro lanzamientos orbitales con satélites para los Estados Unidos, la Federación de Rusia, Alemania y Egipto. UN وفي سنة 2007، حققت مركبات الإطلاق الأوكرانية أربع عمليات إطلاق سواتل إلى المدار من أجل الولايات المتحدة والاتحاد الروسي وألمانيا ومصر.
    En 2008, por ejemplo, proporcionó servicios de lanzamiento para el 40% de todos los vehículos de lanzamiento del mundo. UN فعلى سبيل المثال، أتاح خدمات الإطلاق لـ 40 في المائة من جميع مركبات الإطلاق في جميع أنحاء العالم عام 2008.
    En cuanto a la reducción de los desechos espaciales, el propio Organismo evalúa los vehículos de lanzamiento y los satélites, de conformidad con sus directrices. UN أما فيما يتعلق بتخفيف أخطار الحطام الفضائي، فإن جاكسا تجري بنفسها تقييما لمدى صلاحية تشغيل مركبات الإطلاق والسواتل وفقا لمبادئها التوجيهية.
    Cuarto, el texto tampoco ofrece una distinción entre los programas de vehículos de lanzamiento espacial y los programas de misiles balísticos. UN رابعا، لم يضع النص تمييزا بين برامج مركبات الإطلاق الفضائية وبرامج القذائف التسيارية.
    Por lo tanto, los programas de vehículos de lanzamiento espacial son también objeto de interpretación unilateral y arbitraria. UN وهكذا تكون برامج مركبات الإطلاق الفضائية خاضعة هي أيضا للتفسير التعسفي من جانب واحد.
    21. En 2005 se enviaron al espacio cinco vehículos de lanzamiento fabricados en Ucrania. UN 21- أُطلقت في عام 2005 خمس مركبات إطلاق مصنوعة في أوكرانيا.
    Ese programa comprenderá la realización de proyectos mixtos de larga duración para la construcción conjunta de vehículos de lanzamiento y para la ejecución de programas científicos, en particular, un programa de investigación de la Luna. UN وسيشتمل البرنامج المقبل على مشاريع أوكرانية صينية طويلة الأجل للاشتراك في إنشاء هندسة مركبات إطلاق وتنفيذ البرامج العلمية، ولا سيما تنفيذ برنامج قمري.
    ii) Notificación previa al lanzamiento de vehículos de lanzamiento espacial y de misiles balísticos; e UN `2` الإخطار قبل الإطلاق فيما يتعلق بمركبات الإطلاق الفضائية والقذائف التسيارية؛
    :: Declaraciones anuales que describen las políticas en materia de vehículos de lanzamiento espacial y los lugares de lanzamiento, así como el número y clase genérica de vehículos de lanzamiento espacial puestos en órbita durante el año anterior; UN :: إصدار إعلانات سنوية تعرض السياسات المتعلقة بمركبات الإطلاق الفضائية ومواقع الإطلاق، فضلا عن عدد مركبات الإطلاق الفضائية التي تم إطلاقها خلال السنة الماضية وفئتها العامة؛
    Los Estados partes deberían transmitir por escrito a un centro internacional notificaciones de los lanzamientos de vehículos de lanzamiento espaciales (que lleven satélites u otros objetos espaciales) y misiles balísticos que han planificado. UN وينبغي للدول الأطراف أن توجّه إلى مركز دولي إشعاراً مكتوباً بعمليات إطلاق القاذفات الفضائية (التي تحمل سواتل أو أجساماً فضائية أخرى) والقذائف التسيارية التي خطّطت للقيام بها.
    En la actualidad existen sólo uno o dos vehículos de lanzamiento en el mundo que pueden transportar los satélites hasta la órbita terrestre geoestacionaria (GEO) utilizando directamente su etapa final de propulsión. UN ولا توجد في الوقت الراهن سوى مركبة إطلاق أو مركبتين في العالم قادرتين على حمل السواتل مباشرة إلى المدار الثابت بالنسبة للأرض باستخدام مرحلة الدفع النهائية لمركبة الإطلاق.
    El Grupo de Aerodinámica del Instituto se centra actualmente en el diseño y el análisis aerodinámicos de los vehículos de lanzamiento. UN وحاليا يركز الفريق المختص بالديناميات الجوية التابع للمعهد على التصميم والتحليل الدينامي الهوائي لمركبات الاطلاق.
    En una reunión entre representantes de la Agencia Espacial Nacional de Ucrania y altos directivos de la Agencia Espacial Brasileña, celebrada en Brasilia el 28 de febrero de 2008, se informó a los participantes brasileños acerca de la situación de la labor de desarrollo del complejo de cohetes espaciales y vehículos de lanzamiento Cyclone-4. UN ففي اجتماع بين ممثلي وكالة الفضاء وكبار المديرين البرازيليين لوكالة الفضاء البرازيلية، عقد يوم 28 شباط/فبراير 2008، أُبلغ المشاركون البرازيليون بشأن حالة الأعمال المتصلة بتطوير مركبة الإطلاق سايكلون - 4 ومجمّع الصواريخ الفضائية.
    El objetivo del programa es desarrollar un vehículo de lanzamiento de microsatélites de bajo costo, empleando tecnologías que se puedan ampliar a escala para utilizarlas en vehículos de lanzamiento más grandes. UN والهدف من هذا البرنامج هو تطوير مركبة اطلاق منخفضة التكاليف للسواتل الميكروية، باستخدام تكنولوجيات يمكن رفع مستواها لكي تستخدم في مركبات اطلاق السواتل الأثقل وزنا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus