Todavía me interesaba la pregunta de cómo retirar las vendas en pacientes con quemaduras. | TED | ومازلت مهتماً بهذا السؤال حول هل يمكنك أخذ الضمادات من جروح المرضى. |
Una que en particular me molestaba en el departamento de quemaduras era el proceso por el cual las enfermeras me quitaban las vendas. | TED | وكانت مما لاحظته في قسم الحروق من لاعقلانية وضايقتني جدا هي الطريقة التي تنزع الممرضات بها الضمادات عني. |
Me ha hecho todo con láser. No necesito vendas. | Open Subtitles | العملية بأكملها تمت بالليزر، لا أحتاج حتى إلى ضمادات. |
Podrían al menos haberla envuelto en esas vendas blancas, como en las películas. | Open Subtitles | كان يمكن أن يلفوها على الأقل في ضمادات بيضاء لطيفة كما في الأفلام |
¿Y vas a donar a las Olimpíadas Especiales cada vez que vendas un auto? | Open Subtitles | كأنك ستعطي المال إلى الأولمبياد الخاص أو شيئً ما عندما تبيع سيارة |
Y él dice, "Es mejor que vendas todo... la tierra, el ganado, los caballos y nos vayamos a Brasil. | Open Subtitles | ثم قال لي "من الأفضل لكِ أن تبيعي كل شيء "الأرض، الأبقار والأحصنة وسنغادر إلى البرازيل |
Así que volví para hablar con ellas y contarles lo que había encontrado sobre quitar vendas. | TED | لذا، فقد رجعت لهم وأخبرتهم ما توصلت إليه حول إزالة الضمادات. |
pero piensa en mí como enfermera, agarrar, quitar las vendas de alguien que me gustaba, y tenía que hacerlo repetidas veces por una larga temporada; | TED | لكن فكر بي كممرضة، أقوم بأخذ، إزالة الضمادات لكل شخص أرتحت له، وعليّ فعل ذلك مراراً لفترة طويلة من الزمن. |
Es inevitable la escasez de vendas. Ahí. | Open Subtitles | سيكون هناك حتما نقص في الضمادات. |
Necesitamos medicinas, vendas. ¿Tienen algo de sobra? | Open Subtitles | نحن بحاجة للدواء و الضمادات هل وفرت لنا بعضها؟ |
Ojala hubiéramos sabido la verdad sobre los hombres con vendas. | Open Subtitles | أتمنى أن تخبرنا بإيجاز عن أصحاب الضمادات |
Nada de sangre, un par de vendas, prácticamente sin morfina. | Open Subtitles | ليس لدينا زجاجات بلازما و ضمادات قليلة و لا يوجد اي مورفين |
vendas, plasma, y si tienes que suplicar, suplica. | Open Subtitles | ضمادات ,بلازما ,اي شيء يمكنك ان تتسوله فتسوله |
Necesito morfina, vendas, lo que tenga. | Open Subtitles | اريد مورفيناً و ضمادات و اي شيء لديك فليس لدينا شيء |
Y vendas con personajes de dibujos animados, olvídese. | Open Subtitles | ولا تترقبوا ضمادات الجروح على أشكال شخصيات الرسوم المتحركة |
¡No quiero que vendas coches! ¡Ya tendrás tiempo de ser adulto! | Open Subtitles | لا أريدك أن تبيع سيارات، سوف تنضج قريباً |
Y con la entrevista al personaje principal puede que vendas esas cosas. | Open Subtitles | ومع أول مقابلة لي عليك في الواقع أن تبيع هذا الشيء |
Oye, tuve mucho tiempo para pensar y necesito que vendas la Bronco lo antes posible. | Open Subtitles | اسمع كان لدي الكثير من الوقت لأفكر و أريدك ان تبيعي البرونكو فى اقرب وقت |
Pimienta en polvo en las vendas que usaste, la probé. | Open Subtitles | الفُلفل كان في ضمادة يدك التي كنتَ ترتديها. لقد تذوّقته |
Una condición ... Quiero una libra por cada cuerpo vendas. | Open Subtitles | بشرط واحد أنا أريد جنيهًا واحدًا لكل جثة تبيعها |
No te vendas por poco, ¿Entendido? | Open Subtitles | لا تبع نفسك بالرخيص، حسنا؟ |
La enfermera está cambiándole las vendas. | Open Subtitles | إنّ الممرضة فقط تغيّر ضماداته. |
vendas lo que vendas, no lo queremos. | Open Subtitles | أنا كابتن جاك هاركنيس، وأيا يكن . ما تبيعه فلا نريد شراءه |
YA SABES LO QUE PIENSO QUE vendas LAS COSAS DE TU HERMANO EN E-BAY. | Open Subtitles | تعلمين جيداً انني اغضب عندما تبيعين اشياء اخوكِ على موقع أي بي |
Las vendas se desenvuelven si está muriendo quien las tiene. | Open Subtitles | لوالشخصالذيبداخلالضماداتمات، فسوف تنحل الضماضات من نفسها. |
"Me sacaron las vendas y me mostraron la carne, de media pulgada, ... que faltaba debajo de la uña " | Open Subtitles | كانوا يلفون الضمّادات وأظهروني الجسد ، حوالي نصف بوصة كان مفقودا تحت الظفر |
Que dentro de cuatro días, me quitan las vendas y podré ver. | Open Subtitles | بعد أربعة أيام سأزيل الضِمادات وسأرى مرة آخرى |
vendas lo que vendas, ya tengo dos. | Open Subtitles | عزيزتي ، مهما كان ما تبيعيه فلديّ اثنان منه |
Añádase P302, de manera que el código del consejo de prudencia combinado pasa a ser P302 + P335 + P334, y modifíquese para que diga: " EN CASO DE CONTACTO CON LA PIEL: Cepillar las partículas sueltas depositadas en la piel; sumergir en agua fría [o envolver en vendas húmedas]. " . | UN | يضاف P302، بحيث يصبح البيان المجمع P302+P335 P334 ويصبح نصه كما يلي: " في حالة السقوط على الجلد: تزال الجسيمات العالقة بالجلد. ويغمر في ماء بارد [أو يلف بأربطة مبللة]. " . |