"vendiendo" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بيع
        
    • يبيع
        
    • تبيع
        
    • أبيع
        
    • يبيعون
        
    • نبيع
        
    • تبيعين
        
    • ابيع
        
    • ببيع
        
    • لبيع
        
    • تبيعه
        
    • البيع
        
    • بيعه
        
    • تبيعها
        
    • تبيعون
        
    Los adolescentes que trabajan en el sector no estructurado, vendiendo cigarrillos o goma de mascar o billetes de lotería son un objetivo especial. UN كما يمثل الفتيان المراهقون الذين يعملون بالقطاع غير المنظم في بيع السجائر أو اللبان أو تذاكر اليانصيب هدفا خاصا لها.
    Apoyaba las propuestas de financiar el alivio de la deuda de los países más pobres vendiendo reservas de oro del FMI. UN وأيدت مقترحات تمويل إجراءات تخفيف دين أشد البلدان فقرا عن طريق بيع ممتلكات صندوق النقد الدولي من الذهب.
    Y nunca deberíamos olvidar que incluso el mejor de nosotros en la peor de las circunstancias estaría vendiendo frutas descalzo a la vera del camino. TED ولا يجب أن ننسى أبدًا بأن حتى الأفضل بيننا في أحلك الظروف سيكون حافي القدمين على جانب طريق قذر يبيع الفاكهة.
    Tipos golpeando a sus mujeres, asalto sexual a niños y escoria vendiendo muerte a chicos. Open Subtitles الرجال الذين يقومون بضرب زوجاتهم التحرش الجنسي بالأطفال والحقير الذي يبيع الموت للفتية
    Hola, gobiernos de países ricos vendiendo armas a los gobiernos de países pobres que ni siquiera pueden costearse darles comida. TED اهلا بحكومات الدول العظمى التي تبيع الاسلحة الى الدول الفقيرة التي لا يمكنها حتى توفير الغذاء لشعبها
    Todo lo que estás haciendo es invertirlo. No estoy vendiendo crack aqui. Open Subtitles كل ما تفعله هو إستثمارها أنا لا أبيع ألغاز هنا
    Se capturaron a militares tailandeses vendiendo inmigrantes birmanos y camboyanos en los barcos de pesca. TED تم ضبط عساكرالجيش التايلندي و هم يبيعون المهاجرين البورميين و الكمبوديين لقوارب السمك.
    Estábamos vendiendo Thighslapper a uno de los más grandes distribuidores en Estados Unidos. Open Subtitles نحن نبيع المصنع إلى واحدة من أكبر الشركات في الولايات المتحدة
    Apoyaba las propuestas de financiar el alivio de la deuda de los países más pobres vendiendo reservas de oro del FMI. UN وأيدت مقترحات تمويل إجراءات تخفيف دين أشد البلدان فقرا عن طريق بيع ممتلكات صندوق النقد الدولي من الذهب.
    Es probable que ese tipo de operación continúe y las bandas militares sigan vendiendo diamantes para garantizar su supervivencia. UN وقد يستمر هذا النوع من العمليات مع افتراض استمرار العصابات العسكرية في بيع ماسها لكفالة البقاء.
    Mi objetivo es enseñarles, pero también obtener recursos para ellos, usando sus fotos, vendiendo sus fotos para obtener dinero para ellos. Open Subtitles هدفي الآن هو تدرسيهم لكن أيضا جمع المال لهم بواسطة الصور التي ألتقطوها بيع صورهم لجمع المال لهم
    Entonces, ¿el dueño del Windgate está vendiendo sus nudistas al mejor postor? Open Subtitles اذا فإن مالك نادي ويندغيت يبيع راقصاته لصاحب السعر الاعلى
    Bien, ¿cómo lo atraparás vendiendo secretos a espaldas de su jefe mientras está parado enfrente del sujeto, presentándote? Open Subtitles حسنا، كيف ستمسكه وهو يبيع الأسرار من وراء ظهر رئيسه عندما يقف أمام رجل، ليقدمك؟
    Este tío estuvo vendiendo helados con su camión durante los últimos diez años. Open Subtitles كان هذا الرجل يبيع المثلجات من شاحنته خلال العشرة سنوات الماضية
    ¿ Le llamó para decirle el mal pescado que le estaba vendiendo ? Open Subtitles هل كان يدعو لكم على الأسماك السيئة التي كانت تبيع له؟
    ¿Así que estás vendiendo armas que no tienes, y esas son tus muestras? Open Subtitles إذن أنت تبيع أسلحة لا تملكها أصلاً وتلك كانت عينّة ؟
    Usted no necesita la batidora múltiple porque... diablos, usted sabe, ¿no está vendiendo suficientes malteadas? Open Subtitles لست بحاجة إلى خلاط لأنك، اللعنة، لا تبيع ما يكفي من الحليب المخفوق؟
    Siempre estoy en la ruta, vendiendo vino a los extranjeros, sin gusto. Open Subtitles أَنا دائماً على الطريق، أبيع نبيذ إلى الأجانب بدون طعم
    Y están vendiendo estos reactores flotantes, de sólo 35 megavatios, a los países en desarrollo. TED كما انهم يبيعون هذه المفاعلات النووية العائمة، فقط 35 ميجاوات، إلى البلدان النامية.
    ¿Estamos vendiendo estúpidos sombreros y diciéndoles que son más talentosos de lo que realmente son? Open Subtitles هل نحن نبيع لهم قبعات غبية ونخبرهم أنهم موهوبون أكتر مما هم عليه؟
    Sólo me importa que no quiero verte vendiendo esta mierda aquí de nuevo. Open Subtitles كل ما أحفل به أني لا أريد رؤيتك تبيعين هذا الهراء في المدرسة مجددا
    vendiendo protectores de matrículas de puerta en puerta. Y recuerdo a este cliente de forma vívida TED ابيع واقيات لوحات التعريف تلك لكل بيت يقع على طريقي واتذكر احد الزبائن المُتعنتين حينها
    Dicho departamento está vendiendo nuevas tecnologías para usos civiles en el mercado internacional. UN وتقوم هذه اﻹدارة حاليا ببيع تكنولوجيات مدنية جديدة في السوق الدولية.
    Para serle perfectamente honesto, señora participo en un concurso estudiantil internacional para ver quién gana más puntos vendiendo revistas. Open Subtitles الحق أقول لك، ﺇني عضو في جمعية طلابية دولية تبحث عن أفضل طريقة لبيع المجلات الإباحية
    Dios santo, lo reconozco y no queremos nada de lo que esté vendiendo. Open Subtitles يا إلهي، الآن تعرفت عليك لا نريد أي شيء مما تبيعه
    Lo más frecuente es que el acreedor garantizado obtenga ese valor vendiendo los bienes gravados y quedándose con el producto de la venta. UN وفي أكثر الحالات شيوعا، يحصل الدائن المضمون على هذه القيمة ببيع الموجودات المرهونة وأخذ حصيلة هذا البيع.
    Podemos ganar más vendiendo lo que este aquí. Open Subtitles يمكننا الحصول على مبلغ أكبر بالاحتفاظ به لأنفسنا و بيعه
    Ahora la está vendiendo a traficantes de armas? Así es! Open Subtitles و الآن أنت تبيعها لتجار السلاح أجل, هذا صحيح
    ¿Cuánto tiempo has estado vendiendo regalos de cumpleaños? Open Subtitles منذ متى و أنتم تبيعون مستلزمات الحفلات ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus