"venenos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السموم
        
    • سموم
        
    • السم
        
    • سم
        
    • والسموم
        
    • السامة
        
    • مواد سامة
        
    • للسموم
        
    Escribí sobre la historia de los venenos en mi clase de química. Open Subtitles لقد كتبت ورقة عن تاريخ السموم في صف مادة الكيمياء؟
    Los principales efectos del empleo de venenos químicos y de uranio empobrecido son los siguientes: UN إن النتائـج اﻷولية لاستخدام السموم الكيمياوية واليورانيـوم المستنفذ كانت التالية:
    Esperamos también que se unan los esfuerzos para combatir el fenómeno de los " venenos blancos " . UN ويحدونا الأمل في أن تتضافر الجهود لمكافحة ظاهرة السموم البيضاء.
    Pero a medida que la planta madura, comienza a sintetizar una serie de venenos más complejos que disuade a casi todas las criaturas vivientes. Open Subtitles لكن فى مرحلة النضج يبدا النبات فى تكوين سموم معقدة اكثر والتى تقريبا تردع اى مخلوق حى
    ¡Te parece fácil exponerme a aventuras que acabarían con riñas y separaciones armas de fuego y venenos! Open Subtitles لا تفكر بتعريضي لأنواع من المغامرات المرعبة التي تنتهي بالمشاجرات و الأفتراق و أطلاق النار من المسدسات, و السم
    Establecer un equipo nacional para evaluar enfoques y recomendar el más apropiado para la rehabilitación de sitios y control de venenos. UN تشكيل فريق وطني لتقييم أفضل منهج لإعادة تأهيل المواقع ومكافحة السموم وتقديم التوصية بشأنها،
    Desarrollar la capacidad de los recursos humanos para implementar programas de rehabilitación de sitios y control de venenos mediante capacitación e investigación. UN تطوير قدرات الموارد البشرية لتنفيذ برامج إعادة تأهيل المواقع ومكافحة السموم من خلال التدريب والبحث،
    Invertir en personal e infraestructura para asegurar la cobertura nacional mediante una red de control de venenos. UN الاستثمار في الأفراد والبنية التحتية لضمان وجود تغطية وطنية من جانب شبكة مكافحة السموم.
    Ley Nº 13 de 1984, sobre venenos, opio y drogas peligrosas UN قانون السموم والأفيون والعقاقير الخطرة رقم 13 لعام 1984
    simplemente no hubo muchas cosas que pudieran causar este tipo de confusión sensorial, salvo los venenos. TED لم يكن هناك الكثير الذي من شأنه أن يسبب هذا النوع من التداخل الحسي ما عدا السموم.
    Y las cucarachas, como cualquiera que haya intentado librarse de ellas sabe se han vuelto de verdad inmunes a los venenos que usamos. TED والصراصير، كما يعرف كل من حاول التخلص منهم، أصبح لديهم مناعة بالفعل من السموم التي نستخدمها.
    Probablemente esté lleno de mercurio y plomo y todos los venenos del mar. Open Subtitles غالباً هى مليئة بالزئبق والرصاص . وكل السموم الموجودة بالبحر
    ¡Les prometo una vida sin temor a los venenos del bosque o los insectos! Open Subtitles أعدكم بحياة تخلو من الخوف من السموم وحشرات المستنقعات
    No tiene olor ni sabor, se disuelve instantáneamente en líquido... y está entre los venenos más mortales conocidos. Open Subtitles انها لا طعم لها تذوب فورا فى السوائل من بين كل السموم المهلكه التى عرفها الرجل
    Los venenos son su afición, por eso los ve por todas partes. Open Subtitles ان السموم هي هوايته , انه يراها موجودة في كل مكان
    Es posible, supongo. Los venenos de varios animales víboras, arañas, escorpiones todos fueron probados por sus propiedades antibióticas. Open Subtitles من الممكن , اعتقد ,سموم لحيوانات مختلفة ثعابين, عناكب, عقارب
    donde consultaban el historial del explorador del asesino y encontraron búsquedas incriminatorias, como venenos domésticos, cómo matar a alguien. Open Subtitles حيث فتشوا سجل التصفح للقاتل ووجدوا بحوث جرائم مثل سموم منزلية وكيف تقتل شخص
    Y no tenemos ningún tipo de venenos a los que me haya podido exponer accidentalmente en casa. Open Subtitles قطعا لا يوجد سموم و التي يمكن ان اتعرض لها بشكل عرضي في المنزل
    Y el pez globo, que produce uno de los venenos naturales más poderosos, la tetrodotoxina. Open Subtitles وأسماك البخاخ التي تفرز . السم الأشد سمية في الطبيعة . سم الأسماك الرباعية الأسنان
    Bueno, eso solo deja todos los venenos en que no hemos pensado. Open Subtitles كل سم لم نفكر فيه انها تعمل في مصنع قنابل
    Son hierbas medicinales de la isla. Contrarrestan los efectos de ciertas drogas y venenos. Open Subtitles إنّها أعشاب طبيّة من الجزيرة، هم ترياق لنوعيّات معيّنة من المخدرات والسموم
    Detector para el muestreo y análisis de micropartículas y gases de sustancias explosivas, estupefacientes y venenos UN أجهزة كشف لمعالجة وتحليل الجسيمات الدقيقة وأبخرة المتفجرات والمخدرات والمواد السامة حاسوب رئيسي
    :: Acumular, almacenar o mantener en cualquiera otra forma, armas, explosivos, municiones, venenos o armamentos; UN :: تجميع أو تخزين أو خلاف ذلك الاحتفاظ بأسلحة أو متفجرات أو ذخائر أو مواد سامة أو الأسلحة بكافة أنواعها؛
    Hicimos seis exámenes toxicológicos completos buscando cada metal pesado venenos y agentes biológicos que se nos ocurrió. Open Subtitles أجرينا 6 فحوصات شاملة للسموم وبحثنا عن كل المعادن الثقيلة والسموم والعوامل البيولوجية التي نعرفها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus