Escribí sobre la historia de los venenos en mi clase de química. | Open Subtitles | لقد كتبت ورقة عن تاريخ السموم في صف مادة الكيمياء؟ |
Los principales efectos del empleo de venenos químicos y de uranio empobrecido son los siguientes: | UN | إن النتائـج اﻷولية لاستخدام السموم الكيمياوية واليورانيـوم المستنفذ كانت التالية: |
Esperamos también que se unan los esfuerzos para combatir el fenómeno de los " venenos blancos " . | UN | ويحدونا الأمل في أن تتضافر الجهود لمكافحة ظاهرة السموم البيضاء. |
Pero a medida que la planta madura, comienza a sintetizar una serie de venenos más complejos que disuade a casi todas las criaturas vivientes. | Open Subtitles | لكن فى مرحلة النضج يبدا النبات فى تكوين سموم معقدة اكثر والتى تقريبا تردع اى مخلوق حى |
¡Te parece fácil exponerme a aventuras que acabarían con riñas y separaciones armas de fuego y venenos! | Open Subtitles | لا تفكر بتعريضي لأنواع من المغامرات المرعبة التي تنتهي بالمشاجرات و الأفتراق و أطلاق النار من المسدسات, و السم |
Establecer un equipo nacional para evaluar enfoques y recomendar el más apropiado para la rehabilitación de sitios y control de venenos. | UN | تشكيل فريق وطني لتقييم أفضل منهج لإعادة تأهيل المواقع ومكافحة السموم وتقديم التوصية بشأنها، |
Desarrollar la capacidad de los recursos humanos para implementar programas de rehabilitación de sitios y control de venenos mediante capacitación e investigación. | UN | تطوير قدرات الموارد البشرية لتنفيذ برامج إعادة تأهيل المواقع ومكافحة السموم من خلال التدريب والبحث، |
Invertir en personal e infraestructura para asegurar la cobertura nacional mediante una red de control de venenos. | UN | الاستثمار في الأفراد والبنية التحتية لضمان وجود تغطية وطنية من جانب شبكة مكافحة السموم. |
Ley Nº 13 de 1984, sobre venenos, opio y drogas peligrosas | UN | قانون السموم والأفيون والعقاقير الخطرة رقم 13 لعام 1984 |
simplemente no hubo muchas cosas que pudieran causar este tipo de confusión sensorial, salvo los venenos. | TED | لم يكن هناك الكثير الذي من شأنه أن يسبب هذا النوع من التداخل الحسي ما عدا السموم. |
Y las cucarachas, como cualquiera que haya intentado librarse de ellas sabe se han vuelto de verdad inmunes a los venenos que usamos. | TED | والصراصير، كما يعرف كل من حاول التخلص منهم، أصبح لديهم مناعة بالفعل من السموم التي نستخدمها. |
Probablemente esté lleno de mercurio y plomo y todos los venenos del mar. | Open Subtitles | غالباً هى مليئة بالزئبق والرصاص . وكل السموم الموجودة بالبحر |
¡Les prometo una vida sin temor a los venenos del bosque o los insectos! | Open Subtitles | أعدكم بحياة تخلو من الخوف من السموم وحشرات المستنقعات |
No tiene olor ni sabor, se disuelve instantáneamente en líquido... y está entre los venenos más mortales conocidos. | Open Subtitles | انها لا طعم لها تذوب فورا فى السوائل من بين كل السموم المهلكه التى عرفها الرجل |
Los venenos son su afición, por eso los ve por todas partes. | Open Subtitles | ان السموم هي هوايته , انه يراها موجودة في كل مكان |
Es posible, supongo. Los venenos de varios animales víboras, arañas, escorpiones todos fueron probados por sus propiedades antibióticas. | Open Subtitles | من الممكن , اعتقد ,سموم لحيوانات مختلفة ثعابين, عناكب, عقارب |
donde consultaban el historial del explorador del asesino y encontraron búsquedas incriminatorias, como venenos domésticos, cómo matar a alguien. | Open Subtitles | حيث فتشوا سجل التصفح للقاتل ووجدوا بحوث جرائم مثل سموم منزلية وكيف تقتل شخص |
Y no tenemos ningún tipo de venenos a los que me haya podido exponer accidentalmente en casa. | Open Subtitles | قطعا لا يوجد سموم و التي يمكن ان اتعرض لها بشكل عرضي في المنزل |
Y el pez globo, que produce uno de los venenos naturales más poderosos, la tetrodotoxina. | Open Subtitles | وأسماك البخاخ التي تفرز . السم الأشد سمية في الطبيعة . سم الأسماك الرباعية الأسنان |
Bueno, eso solo deja todos los venenos en que no hemos pensado. | Open Subtitles | كل سم لم نفكر فيه انها تعمل في مصنع قنابل |
Son hierbas medicinales de la isla. Contrarrestan los efectos de ciertas drogas y venenos. | Open Subtitles | إنّها أعشاب طبيّة من الجزيرة، هم ترياق لنوعيّات معيّنة من المخدرات والسموم |
Detector para el muestreo y análisis de micropartículas y gases de sustancias explosivas, estupefacientes y venenos | UN | أجهزة كشف لمعالجة وتحليل الجسيمات الدقيقة وأبخرة المتفجرات والمخدرات والمواد السامة حاسوب رئيسي |
:: Acumular, almacenar o mantener en cualquiera otra forma, armas, explosivos, municiones, venenos o armamentos; | UN | :: تجميع أو تخزين أو خلاف ذلك الاحتفاظ بأسلحة أو متفجرات أو ذخائر أو مواد سامة أو الأسلحة بكافة أنواعها؛ |
Hicimos seis exámenes toxicológicos completos buscando cada metal pesado venenos y agentes biológicos que se nos ocurrió. | Open Subtitles | أجرينا 6 فحوصات شاملة للسموم وبحثنا عن كل المعادن الثقيلة والسموم والعوامل البيولوجية التي نعرفها |