"veo como" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أرى كيف
        
    • أبدو مثل
        
    • أفهم كيف
        
    • ارى كيف
        
    • أرى في
        
    • أبدو ك
        
    • أبدو لك
        
    • أَبْدو مثل
        
    • أبدو كالأحمق
        
    • أبدو وكأنني
        
    • وأرى أن
        
    • أراه كما
        
    No veo como un ataque terrorista atraerá a los no iluminados a nuestro seno. Open Subtitles وأنا لا أرى كيف يمكن لهجوم الارهاب سيستدرج غير المستنير إلى حظيرتنا
    No veo como podrá encontrarle. Open Subtitles ما زلت لا أرى كيف انه ستعمل العثور عليه.
    No veo como puedo ayudarlo esta vez. Esta es la EPA. Este es el Presidente. Open Subtitles لا أرى كيف يمكنني مساعدتك في هذا، هذه وكالة حماية البيئة، إنها متعلقة بالرئيس
    Como sea, si estás pensando en mí, como sin duda lo hacías ¿me veo como un pez? Open Subtitles على كل حال ،إذا كنت تفكرين فى كما يبدو أنك كنت تفكرين بلا شك فهل أبدو مثل السمكة إلى هذا الحد ؟
    No veo como se podría pensar que es algo malo. Open Subtitles لا أفهم كيف يمكن لأى أحد أن يرى هذا شيئا سيئا
    Mejor veo como lo esta haciendo, tengo que firmar también. Open Subtitles من الافضل ان افحصه ، ارى كيف يكتبه يجب ان اوقعة معه ايضاً
    No veo como podría ser más claro. Open Subtitles لا أرى كيف أكون واضحاً في هذا أكثر من ذلك
    No veo como un algoritmo funcional puede ser construido de esto. Open Subtitles لا يمكنني أن أرى كيف يمكن بناء خوارزمية منها
    Quiero decir, que no veo como vas a meter a tus chicos aquí Open Subtitles أقصد , أنا لا أرى كيف سنحصُل على رجالك هنا
    Pues yo no veo como tú y tu Dios han hecho un trabajo tan estupendo. Open Subtitles أنا لا أرى كيف أنكم قمتم بهذا الأعمال المشينة
    No veo como su decisión se relaciona en algo con mi deseo de volver a mi trabajo. Open Subtitles لا أرى كيف أن لقراره علاقة برغبتي في العودة للعمل
    veo como lo miras, como le hablas. Open Subtitles إنني أرى كيف تنظرين إليه وكيف تتحدثين معه
    Siguiendo, aunque tuviéramos razón sobre el frío por lo menos podríamos conducirlos hacia la abertura, y no veo como eso por si mismo haría el truco. Open Subtitles وحتى لو كنا محقون بشأن البرودة .. مالم نستطيع أن نقودهم إلى مكان مفتوح , فلا أرى كيف سيؤدى ذلك بذاته لتنفيذ الخدعة
    Ya ves, no veo como.... ese querido broker nuestro tan siquiera va a vender esta casa si la mantienes atada con todo tu trabajo inútil ocupado. Open Subtitles أوتعلم, لا أرى كيف ستشتري تلك السمسارة الجميلة بيتنا لو أبقيتها مطّلعة على مشاغلك العديمة الجدوى.
    No veo como quebrar tal promesa y mantener mi honor. Open Subtitles وأنا لا أرى كيف يمكنني كسر هذا الوعد أو الحفاظ على شرفي
    Mírame. ¿Me veo como un fanático cumplidor de la ley? Open Subtitles انظر إليّ . هل أبدو مثل معجب لتطبيق القانون ؟
    Por supuesto. Me veo como un alíen, pero soy de este mundo. Open Subtitles بالطبع، أنا فقط أبدو مثل الكائن الفضائى لكنى من هذا العالم
    Esa... es una idea interesante, Señora Presidente, pero no veo como ella podrá tener la autoridad para firmar dicho documento. Open Subtitles تلك.. فكرة مثيرة للاهتمام سيادة الرئيسة لكنني لا أفهم كيف ستحصل على السلطة لتوقيع هكذا وثيقة
    No veo como este plan puede fallar, Megan Open Subtitles انا لا ارى كيف يمكن لهذه الخطة أن تفشل ، ميغان
    Yo lo veo como una demostración de fuerza. El reconocimiento a una facción menor. Open Subtitles أرى في ذلك دلالة على القوّة واعتراف بأنّهم فصيل أقلّ مقامًا.
    ¿Acaso me veo como Geraldo para Ud.? Open Subtitles هل أبدو ك"جيرالدو" (مؤلف قصص مركبّة) لك؟
    ¿Me veo como si fuese a parir una camada? Open Subtitles ماذا؟ هل أبدو لك وكأنني سألد مجموعة من الجراء؟
    Sé que crees que me veo como prostituta. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك تَعتقدُ بأنّني أَبْدو مثل a مومس.
    Me veo como un completo idiota. ¡Mira estas mangas, son demasiado largas! Open Subtitles أبدو كالأحمق فهذه الأكمام طويله جداً
    ¿Me veo como la interna del grupo? Open Subtitles واو، أبدو وكأنني المُتدرّبه في الفريق
    Y yo la veo como un tipo de luz muy cómodo que nos ayuda a relajarnos y a contemplar. Y podría ser también algo como esto: TED وأرى أن هذا هو النوع من الضوء مريح جدا فهو يساعدنا على الاسترخاء والتفكير. كما يمكن أن يكون شيئا من هذا القبيل :
    Lo veo como lo haría un rey. Open Subtitles أنا أراه كما سيراها ملك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus