Históricamente ves que nos movilizábamos por canales hace 200 años atrás, y ese sistema fue reemplazado por líneas ferroviarias. | TED | تاريخيا ترى أن استعملنا طِوَالَ 200 سنة القنوات, ومع اختفاء هذا النظام, استعضنا عنه بالسكك الحديدية. |
¿No ves que ese negro y John Ruth te pusieron en medio del peligro? | Open Subtitles | ألا ترى أن هذا الزنجي و جون روث قد وضعوك وسط الخطر؟ |
¿No ves que esos hijos de puta no cambian de rumbo? | Open Subtitles | ألا يمكنك أن ترى أبناء العاهرات هؤلاء بأنّهم لا يغيّرون المسار؟ |
¿Entonces no ves que tú y yo somos la única defensa posible contra los gobiernos que quieren robar nuestra cultura? | Open Subtitles | لذلك ألا ترى أنه أنا وأنت الدفاع الممكن الوحيد من الحكومات التي تحاول سرقة حضارتنا |
Dios, ¿no ves que no estoy? Está bien. Prepárense. | Open Subtitles | يا إلهي، ألا ترى أنني لست في الداخل؟ حسناً، إستعد |
¿No ves que es un poco alarmante que acabas de decidir que yo me mude a seattle? | Open Subtitles | ألا ترين أن هذا الأمر جاء في وقت مُتأخر بأخذك قرار بأنّي سأنتقل إلى ''سياتل''؟ |
¿No ves que hemos instituído - una política de no dejar ninguna patata atrás? | Open Subtitles | ألا ترى أننا مؤسسوا قاعدة لا تترك شيئاً خلفك؟ |
Revisando tus opciones, ahora ves que 16 está en tu punto de mira. | TED | بالنظر إلى الخيارات، فأنت ترى أن الرقم 16 في صالحك. |
¡Vino! ¡Dulces! ¿No ves que Sus Señorías están agotados? | Open Subtitles | نبيذ و لحوم ألا ترى أن تشريفهم مُستنزِف؟ |
¿No ves que tu preciosa república ha muerto desde entonces? | Open Subtitles | ألم ترى أن جمهوريتك العزيزة قد ماتت منذ مدة؟ |
Cuando ves que las cosas comienzan a desintegrarse, debes irte. | Open Subtitles | عندما ترى أن الأشياء قد بدأت بالتشكل عليك الدخول |
Cuando ves que el que habla mas de la enfermedad es el que la tiene, | Open Subtitles | عندما ترى أن من يتكلم الأكثر عن المرض، هو الذي لديه المرض |
ldiota, ¿no ves que esta gente no tiene dinero? | Open Subtitles | ماذا , أتستطيع أن ترى أنهم ليسوا لديهم أى مال |
Y ves que con esta chica se nos oiría hasta en Baton Rouge. | Open Subtitles | سوف تستطيع أن ترى كيف، بهذا الجال، يمكننا أن نتصل طول الطريق إلى أحمر العصا |
¿No ves que él es la clave de todo este desastre? | Open Subtitles | راشيل,ألا ترى أنه المفتاح لكل تلك الفوضى؟ |
Quiero decir, esta familia se dirige hacia el desastre y entonces... cuando sigues leyendo, ves que existe bajo la superficie, estas conexiones tan reales. | Open Subtitles | أقصد أن هذه العائله تتجه الى الهاويه ثم بعد ذلك ـ ـ كلما تقرأ ترى أنه يوجد هناك تحت السطح هذه العلاقات الحقيقيه |
Simplemente miró al cielo, y dijo, "Disculpa, ¿no ves que estoy conduciendo?" | TED | لقد نظر إلى السماء، وقال، " من فضلك، هل يمكنك أن لا ترى أنني أقود؟" |
¿Qué quieres intentar? ¿No ves que esta chica está muerta? | Open Subtitles | ما الذي فعلته، ألا ترين أن هذه الفتاة تموت؟ |
A.B., ¿no ves que estamos en medio de una discusión? | Open Subtitles | أنابيث ألا يمكنك أن ترى أننا فى منتصف أزمة |
¡Por favor, monstruo! ¿No ves que estoy ocupado? | Open Subtitles | أرجوك أيها الوحش، ألا ترى أني مشغول قليلا هنا؟ |
Pero GiuIia es muy estúpida. ¿No ves que está borracha? | Open Subtitles | ولكن غيليا غبية جدا ألا ترى أنها سكرانة ؟ |
¿No ves que me estoy preparando para la gran reapertura? | Open Subtitles | ألا يمكنك أن تري أنني علي وشك إعادة أفتتاح المكان ؟ |
Ya ves que los números de este dial llegan hasta el 100. | Open Subtitles | يمكنك ان ترى ان الارقام في اللوحه تصل إلى 100 |
¿No ves que me arruinó todo? | Open Subtitles | ألا ترين أنها خربت كل شيء لي ؟ |
¿No ves que está en casa todo el día? | Open Subtitles | ألا ترى بأنه متواجدٌ بالمنزل طوال اليوم؟ |
¿Ves que buena soy devolviendo favores? | Open Subtitles | , هل ترى كم أنا بارع في رد الجميل ؟ هممم. |
¿No ves que todos los clientes van a pensar que puedes traicionarlos? | Open Subtitles | ألا تدرك بأن العملاء جميعهم سيفكرون بأنك ستدير ظهرك عليهم في أية دقيقة؟ |
Cary, ¿no ves que jamás podríamos ser felices así? | Open Subtitles | ألا ترين أننا لن نكون سعداء أبداً إذا سمحنا بذلك ؟ |