"vi al" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لقد رأيت
        
    • لقد رأيتُ
        
    • السادس من
        
    • السادس إلى
        
    • رأيت المحقق
        
    Anoche Vi al detective Curran en su departamento a las 1 0:00. Open Subtitles لقد رأيت المفتش كوران فى شقته حوالى العاشره مساء أمس
    No lo sé. Yo ya Vi al tipo. Dijo que no teníamos nada. Open Subtitles لا أعرف, لقد رأيت الرجل لقد قال أننا ليس لدينا شيء
    Bueno, Vi al médico, y pensé que debía detener su recuperación antes de que alguien más necesitara atención médica. Open Subtitles حسنٌ، لقد رأيت الطبيب وفكرتُ في إيقاف عملية شفائها قبل أن يحتاج أشخاص آخرون للعناية الطبية
    Sabéis, Vi al portero esperando en la sala de espera. Open Subtitles تعلمون ، لقد رأيتُ البوّاب ينتظر في غرفة الإنتظار
    Los temas que han sido objeto de debate por el Comité hasta la fecha se indican en el anexo Vi al presente informe. UN وترد المسائل التي كانت محور المناقشات التي جرت حتى الآن في المرفق السادس من هذا التقرير.
    Ha llegado el momento de imponer una solución y de que el Consejo de Seguridad pase del Capítulo Vi al Capítulo VII de la Carta de las Naciones Unidas. UN وقد حان الوقت لفرض الحل وعلى مجلس الأمن أن ينتقل من الفصل السادس إلى الفصل السابع من ميثاق الأمم المتحدة.
    Sí, señor. Vi al Sr. Paine por la ventana. Open Subtitles بالتأكيد فعلت هذا لقد رأيت السيد بيين من خلال النافذة
    Vi al general en el campo de batalla con los heridos y los moribundos. Open Subtitles لقد رأيت الجنرال تانز في الميدان مع الجرحى و الموتى
    Vi al equipo americano en el aeropuerto. Pienso que el individuo que buscamos es uno de ellos. Open Subtitles حسنا لقد رأيت المنتخب الاميركي في المطار أعتقد أن الرجل الذي نريده هو واحد منهم
    Escucha, idiota. Vi al maldito en una película porno. Open Subtitles أسمع أيها الأحمق لقد رأيت اللعين فى حالة مزرية
    "BODIE" BROADUS 2002 EXPEDIENTE DE ARCHIVO Te digo que Vi al chico. Dice que no lo tiene. Open Subtitles أنا اخبرك ، لقد رأيت الفتى هو يقول أنه ليس بحوزته
    Ya Vi al tipo. Me dijo que no teníamos nada hoy. Open Subtitles لقد رأيت الرجل بالفعل لقد قال أننا ليس لدينا طرود اليوم
    Vi al Rey y a la Sota, pero me imagino que la Reina también está adentro. Open Subtitles لقد رأيت الملك و الشاب لكنني أظن ان الملكة بالداخل أيضا
    Recién Vi al distribuidor entrar a la reunión con Lobos. Open Subtitles لقد رأيت للتو المُوزع وهو يتجه إلى إجتماعه مع لوبوس
    Vi al Presidente caerse de las escaleras. Open Subtitles لقد رأيت الرئيس يسقط من الدرج.
    Vi al Pingüino recibir un llamado antes de que el disturbio comenzara. Open Subtitles لقد رأيت البطريق يتلقى مكالمة قبل بدأ الشغب
    Sabéis, Vi al portero esperando en la sala de espera. Open Subtitles تعلمون ، لقد رأيتُ البوّاب ينتظر في غرفة الإنتظار
    Sí, sí, sí, sí, lo vi. Sí lo Vi al cien por cien. Al ciento diez por ciento. Open Subtitles %أجل، لقد رأيتُ ذلك، رأيتُه بنسبة 100 %بنسبة 110
    Los temas que han sido objeto de debate por el Comité hasta la fecha se indican en el anexo Vi al presente informe. UN وترد المسائل التي كانت محور المناقشات التي جرت حتى الآن في المرفق السادس من هذا التقرير.
    De conformidad con una decisión adoptada por el Comité en su segundo período de sesiones, los nombres y cargos de los miembros de la delegación de cada Estado Parte figuran en el anexo Vi al presente informe. UN ووفقاً لمقرر اعتمدته اللجنة في دورتها الثانية، ترد في المرفق السادس من هذا التقرير قائمة بأسماء ومناصب أعضاء كل وفد من وفود الدول الأطراف.
    Lo recuperado incluyó más de 100 valiosas piezas de arte de los siglos Vi al XV. El Gobierno y la Iglesia de Chipre no han escatimado esfuerzos ni fondos por intentar recuperar, incluso comprándolas, todas las antigüedades chipriotas que se puedan salvar. UN وكانت القطع المستردة تتضمن أكثر من ١٠٠ قطعة فنية ثمينة يرجع تاريخها من القرن السادس إلى القرن الخامس عشر. ولم تدخر حكومة قبرص ولا كنيستها جهدا أو مالا لاستعادة، أو حتى شراء، كل ما يمكن إنقاذه من القطع اﻷثرية القبرصية.
    Los diversos métodos de solución empleados en las etapas iniciales de una controversia podrían hacerse más eficaces mediante una transición automática o expedita del Capítulo Vi al Capítulo VII de la Carta. UN ١٠٧ - ويمكن تحسين فعالية مختلف طرق التسوية المستخدمة في المراحل المبكرة للنزاع من خلال ضمان الانتقال اﻵلي أو السريع من الفصل السادس إلى الفصل السابع من الميثاق.
    Salí por un nuevo atado de tabaco y al volver... Vi al Corcoran salir corriendo. Open Subtitles لقد خرجت من اجل صندوق جديد من السجائر و عندما عدت رأيت المحقق كوركورن يخرج مسرعاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus