"vi venir" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أتوقع
        
    • اتوقع
        
    • أتوقعه
        
    • أتوقّع
        
    • أتوقعها
        
    • رأيتها قادمة
        
    • توقعت حدوث
        
    • اراها قادمة
        
    • اتوقعها
        
    • أرَها قادمة
        
    • أراها قادمة
        
    Y creo que éso es lo que me enloquece que no lo vi venir. Open Subtitles وهذا مايدفعنى الى الجنون لانى لم أتوقع أن هذا سيحدث
    Supongo que eso tampoco lo vi venir. Open Subtitles أنا أعتقد أني لم أتوقع أن هذا اليوم سيأتي ,أيضا
    Ni me lo vi venir. La sangre saltó para todos lados. Open Subtitles لم أتوقع الأمر و بدأ الدم بالنزيف في كل مكان
    Bueno, sabes Cheryl, es como que lo vi venir quiero decir, lo unico que podria hacer esto peor seria... Open Subtitles حسنا تشريل، كنت اتوقع حدوث هذا اعني، انني لو قلت الكلمة الاخرى فانه سيجعل الوضع اسوء
    Estaba justo frente a mis ojos, y nunca lo vi venir. Open Subtitles كان الأمر أمامي مباشرة، ولم أتوقعه أبداً
    Ni siquiera lo vi venir. Open Subtitles لا عجب بأني لم أتوقّع حدوث ذلك.
    Sabía que estar en la sala de maternidad sería horrible, pero esto no lo vi venir. Open Subtitles كنت اعلم ان بقائي في غرفة الولادة سيكون مقرفاً ولكن لم أتوقع مثل هذا
    Sabes tengo que admitir, casi no lo vi venir, Open Subtitles أنت تعلم ، علي الإعتراف بأني لم أتوقع هذا
    Tengo que admitirlo, Tiburones. Nunca lo vi venir. Open Subtitles يجب أن أعترف بهذا أسماك القرش، لم أتوقع هذا
    Si te sirve de consuelo, no la vi venir, y yo la investigué. Open Subtitles ،إذا كان هذا من طيب التعزية لم أتوقع حدوث هذا مع أنني فحصتها
    Lo soy, pero no puedo decir que yo no lo vi venir. Open Subtitles بالفعل، ولكن لا يمكنني القول أنّني لم أتوقع ذلك
    Mentiría si dijera que no vi venir esto. Open Subtitles سأكون كاذباً لو قلتُ بأنني لم أتوقع حدوثَ ذلك.
    No lo vi venir. Open Subtitles لم أكن أتوقع بأن تصل الأمور إلى هذا الحد
    Eso no lo vi venir. Open Subtitles حسناُ ، أنا لم .. لم أتوقع حصول ذلك ، أنا ..
    Después de todo lo que la hice pasar escapándome a Rusia, no me lo vi venir, pero... Open Subtitles بالهروب الى روسيا لم اتوقع حدوث هذا ولكن لا بأس يا براين
    No sé si es algo tan "uau", pero... bueno, no lo vi venir. Open Subtitles لااعرف إذا كان كذلك لم اتوقع ذلك
    Yo diría, "no lo vi venir." Open Subtitles سأقول بأني لم اتوقع هذا
    Pasó justo en frente de mis ojos, y nunca lo vi venir. Open Subtitles ،كان الأمر أمامي مباشرة ولم أتوقعه أبداً
    Lo tenía justo delante, y no lo vi venir. Open Subtitles ،كان الأمر أمامي مباشرة ولم أتوقعه أبداً
    Soy hija única y no lo vi venir. Open Subtitles أنا الطفلة الوحيدة ولم أتوقّع ذلك
    Sí. Fue genial. No lo vi venir. Open Subtitles نعم، كانت رائعة لم أتوقعها أبدا
    Debimos haberlo visto venir. Yo lo vi venir, te dije que venía. Open Subtitles كان يجدر بي أن أرها وهي قادمه رأيتها قادمة قلت لك أنها قادمة
    Me entrenaron para pensar tres pasos adelante. Lo vi venir en diciembre pasado. Open Subtitles لقد تدربت على التفكير في الـ 3 خطوات القادمة لقد توقعت حدوث هذا في شهر ديسمبر الفائـت
    - Lo vi venir a millas de distancia y no hice nada. Sólo necesito que secuestren a Shivrang... para tener a Cece a solas. Open Subtitles اراها قادمة من على بعد اميال ولم اقم بشيئ
    Vaya. No vi venir esa. Open Subtitles هذه مباغته لم اتوقعها
    Fue antes de que viniera el invierno. Estaba talando un árbol. No la vi venir. Open Subtitles كان قبل حلول الشتاء كنتُ أقطع شجرة، و لم أرَها قادمة
    No lo vi venir. Open Subtitles لا أراها قادمة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus