"viaja" - Traduction Espagnol en Arabe

    • يسافر
        
    • تسافر
        
    • السفر
        
    • سافر
        
    • تنتقل
        
    • يسافرون
        
    • تسافرين
        
    • ينتقل
        
    • ويسافر
        
    • يُسافر
        
    • سيسافر
        
    • يرتحل
        
    • المسافر
        
    • يتنقل
        
    • يُسافرُ
        
    La Comisión también observa que en muchos casos hay más de un funcionario que viaja a la misma reunión. UN وتلاحظ اللجنة أيضا أنه في كثير من الحالات يسافر أكثر من موظف واحد لحضور نفس الاجتماع.
    El sonido viaja lejos, más rápido en el agua que en el aire, y produce un efecto diferente. TED الصوت يسافر أبعد وأسرع في الماء مما يسافر في الهواء، وبالتالي يحشد الصوت خَبْطَة مختلفة.
    Y para el show, cada semana, Dhani viaja a un país diferente del mundo. TED وفي كل أسبوع من هذا البرنامج يسافر دهاني لشعب مختلف من العالم.
    Pero Carla no está sola, sabemos que viaja acompañada de un cómplice. Open Subtitles لوحدها ربما كانت كذلك، لكننا نعرف أنها تسافر برفقة شريك
    Además, el personal que viaja en comisión de servicio tiene derecho a una prestación para alojamiento de hasta 28 dólares diarios que se mantiene retenida. UN وباﻹضافة الى ذلك، يدفع لﻷفراد أيضا في إطار السفر الرسمي، بدل احتفاظ بالمسكن تصل قيمته الى ٢٨ دولارا للشخص في اليوم.
    ¿Por qué velocista que viaja en el tiempo necesita confiar en alguien? Open Subtitles لمَ عسى متسارع يسافر زمنيًا يحتاج للاعتماد على أي أحد؟
    Sin embargo, la Organización sufraga sus gastos de viaje cuando viaja como Representante Especial; UN ولكن تتولى المنظمة تغطية نفقات سفره، عندما يسافر بصفته ممثلا خاصا.
    Sin embargo, la Organización paga sus gastos de viaje cuando viaja en calidad de Representante Especial. UN غير أن المنظمة تتحمل تكاليف سفره عندما يسافر بصفته ممثلا خاصا.
    Además, el Oficial de Enlace adscrito a la Fiscalía en La Haya viaja frecuentemente a Kigali en el desempeño de sus funciones. UN وباﻹضافة إلى ذلك، هناك موظف الاتصال الملحق بمكتب المدعي العام في لاهاي والذي يسافر من حين إلى آخر لتأدية وظائفه.
    Por supuesto hay ciertas contingencias que determinan la visita a un país determinado en un momento determinado, y normalmente viaja a países donde hay o ha habido un conflicto armado. UN وعادة ما يسافر إلى البلدان التي تشهد نزاعا مسلحا أو سبق أن شهدته.
    En otros departamentos de la Academia cada año viaja al extranjero un número similar de científicos. UN وفي المتوسط، يسافر إلى خارج البلاد العدد ذاته تقريباً من الإدارات الأخرى في الأكاديمية.
    Bockarie viaja sin obstáculos a Liberia y se le ha proporcionado un guardaespaldas que es ex miembro del Ejército de Sierra Leona, Salamy Kaba. UN فبوكاري يسافر بحرية إلى ليبريا، ولديه حارس شخصي من جيش لبنان الجنوبي السابق، هو سلامي كبه.
    La gloriosa, ha adquirido mucho en este mundo, no viaja ligera exactamente. Open Subtitles جلوري امتلكت الكثير من هذا العالم لا تسافر خفيفة بالضبط
    Pero funciona. Esta nave viaja a través del espacio. Lo he visto. Open Subtitles ولكنها تعمل هذه السفينة تسافر عبر الفضاء لقد رأيتها بنفسي
    ¿cada vez que ella tiene un orgasmo, viaja a través del tiempo? Open Subtitles في كل مرة تصل إلى النشوة تسافر عبر الزمن ؟
    Si bien eso sigue siendo la consideración principal hoy en día, las condiciones de viaje son también importantes para garantizar la protección de la salud y la seguridad del personal que viaja así como su capacidad para cumplir con eficacia sus tareas. UN وعلى الرغم من أن هذا ما زال هو الاعتبار الرئيسي اليوم، فإن أوضاع السفر هامة أيضاً من أجل ضمان حماية صحة الموظفين المسافرين وسلامتهم، فضلاً عن ضمان قدرتهم على أداء الواجبات الموكلة إليهم أداء فعالاً.
    En junio, con similares propósitos, viaja junto a Gaspar Jiménez Escobedo a Colombia. UN وفي حزيران/يونيه، سافر إلى كولومبيا لأغراض مماثلة برفقة غاسبار خمينس إسكوبيدو.
    Desde allí, viaja al hipocampo, que fortalece y mejora las neuronas en esa área. TED من هناك، تنتقل للحصين، الذي يقوي ويحسّن العصبونات في تلك المنطقة القشرية.
    Ningún miembro del M23 sometido a sanciones vive en Uganda ni viaja periódicamente al país con el conocimiento del Gobierno de Uganda. UN وليس لحكومة أوغندا علم بأن أعضاء في الحركة مشمولين بالجزاءات يقيمون في أوغندا أو يسافرون إليهما بانتظام.
    Le haré una pregunta: ¿por qué viaja por carretera si hay un tren hasta Aberdeen? Open Subtitles دعيني أسأل جلالتكِ، لماذا تسافرين بالعربة في وجود القطار ؟
    Cada misión por carretera exige tres vehículos para transportar a la escolta armada, mientras que el personal de la Misión viaja en vehículos de las Naciones Unidas. UN وتتطلب كل بعثة برية ثلاث مركبات للقيام بالحراسة المسلحة، في حين ينتقل موظفو البعثة في مركبات الأمم المتحدة.
    Desde entonces está en libertad y viaja por el mundo sin ningún problema. UN وهو حر منذ ذلك الوقت ويسافر إلى بقاع العالم بدون مشاكل.
    Ahora. ¿Su circo viaja por las provincias? Open Subtitles الآن, السيرك الخاص بك يُسافر في المحافظات
    Básicamente tu cuerpo dormirá mientras tu mente viaja por el tiempo. Open Subtitles جسدك سينام، بينما عقلك سيسافر إلى الماضي
    pero hay pocas hembras dispuestas y están lejos y el mar helado por el que viaja, pronto se derretirá y desaparecerá. Open Subtitles الإناث الراغبة في الزواج قليلةٌ وتظهر على فترات متباعدة وجليد البحر الذي يرتحل فوقه سيذوب قريباً ويتلاشى
    ¿El señor viaja mundos, voz sexy por teléfono? Open Subtitles السيد المسافر العالمي صاحب صوت الهاتف المثير يعيش هنا؟
    La gente como nosotros viaja así si somos muy pobres para conducir. Open Subtitles هكذا يتنقل الناس أمثالنا إذا لم يكن بمقدورهم القيادة بأنفسهم
    Jasper no bromeaba cuando dijo que viaja con estilo. Open Subtitles كاسبر لم يمزح عندما قالَ انه يُسافرُ على الموضة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus