Espera. ¿Viajaste por todo el país y nunca saliste de la estación del tren? | Open Subtitles | لحظة، لقد سافرت حول كافة أرجاء البلاد و لم تغادر محطة القطار؟ |
¡Viajaste a una dimensión a la que poca gente accede, para encarnarte! | Open Subtitles | لقد سافرت فى أبعاد كونية لم يسبق إلا للقليل أن سافروا للتجسد |
Cuando viajaste a través del cosmos, llevaste las esperanzas y sueños de tu gente. | Open Subtitles | عندما سافرت عبر المجرات حملت آمال وأحلام |
¡Que romántico! Nunca supe que viajaste a Denver. | Open Subtitles | ،كم هذا رومانسي لم أكن أعرف بأنك سافرت إلى دنفر |
Tal vez viajaste desde lejos. | Open Subtitles | فربما تكونين قد سافرتِ من مكان بعيد |
viajaste hasta la India para escucharlo. | Open Subtitles | سافرتَ طول الطّريق إلى الهند فقط لسَمْعه. |
La única vez que viajaste fue con esa adicta que puso LSD en tu trago. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الي طلعت فيه برحله كان مع الصاروخ الي انت تتشعمط فيها وكنت تنيكها؟ وبعدين حطتلك حبوب اسد حقلت الحسه في كاسك! |
¿Viajaste hasta aquí para alimentarte de energía orgásmica? | Open Subtitles | سافرت إلي هنا للتغذية علي طاقة نشوة الإلتقاء الجنسي ؟ |
No es el cielo. viajaste al pasado. | Open Subtitles | مورت , هذه ليست السماء لقد سافرت عبر الزمن إلى الماضي |
¿Todas esas veces que viajaste por trabajo hubo otras mujeres? | Open Subtitles | كل تلك المرات التي سافرت فيها بداعي العمل، هل هناك نساء أخريات؟ |
Y divorciarse es cómo salir de una máquina del tiempo... en la que viajaste 14 años... pero es una mierda de máquina. | Open Subtitles | إذن الحصول على الطلاق مثل الخروج من آلة الزمن... قد سافرت بك لمدة 14 عام ولكنها آلة زمن سيئة |
Quiero que lo tengas. viajaste mucho por unas horas. | Open Subtitles | لا, لا, أريدك أن تحظي بذلك لقد سافرت مسافة طويلة لتحظي بساعات قليلة |
Bueno, me sigue pareciendo difícil de entender que viajaste hasta aquí... sólo por una ceremonia de juramento, o para ver de cerca a Bo. | Open Subtitles | انا لا زلت اجد الامر صعباً ان اصدق انك سافرت .. كل هذه المسافة فقط للمشاركة في حفل |
¿Viajaste a través de tiempo para proteger algo que no sabes lo que hace de un demonio del que no sabes nada? | Open Subtitles | سافرت عبر الزمن لحماية شيء لا تدري ماهيته من كائن شيطاني لا تعرف شيئًا عنه؟ |
No puedo creer que viajaste por todo el pais y nunca dejaste la estación del tren. | Open Subtitles | لا يمكنني أن أصدق أنك سافرت عبر البلاد، و لم تغادر محطة القطار. |
Aunque viajaste de acá para allá muchas veces, no temas a la incertidumbre. | Open Subtitles | على الرغم من أنك سافرت من هنا إلى هناك مرات عديدة، لا تخف من عدم التيقن |
A. No sabes si viajaste en el tiempo por una mala razón. | Open Subtitles | أوّلًا، لا دليل لديك أنّك سافرت زمنيًّا لسبب وخيم |
B. Ahora que sabes que viajaste en el tiempo, puede que no lo hagas, ¿verdad? | Open Subtitles | ثانيًا، الآن وقد علمتَ أنّك سافرت زمنيًّا، فربّما تمتنع عن السفر، صحيح؟ |
¿Alguna vez viajaste en primera clase cuando eras un crío? | Open Subtitles | هل سبق أن سافرت في الدرجة الأولى عندما كنت طفلاً؟ |
Y has dicho que nos hemos visto antes, cuando viajaste a través del tiempo. | Open Subtitles | وقلت إننا تقابلنا من قبل عندما سافرت عبر الزمن. |
¿Estás diciendo que viajaste en el tiempo? | Open Subtitles | هل تقولين أنكِ سافرتِ عبر الزمن ؟ |
¿De verdad viajaste todo este camino sólo para regañarme? | Open Subtitles | هل سافرتَ حقًا كل هذه المسافة لتُحاضرني ؟ |
- ¿viajaste bien? | Open Subtitles | - هل حظيت برحله جيده؟ |