"viaje y dietas" - Traduction Espagnol en Arabe

    • السفر واﻹقامة
        
    • السفر وبدل الإقامة اليومي
        
    • السفر وبدلات الإقامة اليومية
        
    • السفر وبدل اﻹقامة
        
    • السفر والبدل اليومي
        
    • السفر واﻹعاشة
        
    • السفر وبدل المعيشة اليومي
        
    • السفر وبدﻻت اﻹقامة
        
    • وسفر وإعاشة
        
    • وسفر وإقامة
        
    • سفرهم وبدل إقامتهم
        
    • السفر والمعيشة
        
    • السفر واﻻقامة
        
    • السفر وبدل الإعاشة اليومي
        
    • السفر واستحقاقات الإقامة
        
    El total de 203.200 dólares comprende además una partida para el pago de gastos de viaje y dietas de los representantes gubernamentales. UN كما أن المبلغ الاجمالي ٠٠٢ ٣٠٢ دولار يشمل اعتمادا لمدفوعات السفر واﻹقامة للممثلين الحكوميين.
    Los gastos de viaje y dietas de los expertos se sufragarían con cargo al presupuesto ordinario de las Naciones Unidas. UN وسوف توفر تكاليف السفر واﻹقامة للخبراء من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة؛
    Gastos de viaje y dietas del personal sustantivo de la Oficina de Asuntos de Desarme y del OIEA UN بدل السفر وبدل الإقامة اليومي للموظفين الفنيين من مكتب شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Los gastos asociados al curso comprenden también gastos de viaje y dietas para el Presidente del Comité. UN وشملت التكاليف الخاصة بالدورة التوجيهية تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لرئيس اللجنة.
    El saldo no utilizado obedeció principalmente a la mayor utilización de las instalaciones de formación de Entebbe, lo que redundó en la disminución de las necesidades para gastos de viaje y dietas para asistir a cursos de capacitación fuera de la zona de la Misión. UN 44 - يعزى الرصيد غير المستخدم في المقام الأول إلى زيادة الاستفادة من مرافق التدريب في عنتيبي، ما أدى إلى انخفاض الاحتياجات من تكاليف السفر وبدلات الإقامة اليومية للتدريب خارج منطقة البعثة.
    Se pagan los gastos de viaje y dietas de 18 miembros del Comité. UN وتُدفع نفقات السفر وبدل اﻹقامة ﻟ ١٨ فردا من أعضاء اللجنة.
    15. Los gastos de viaje y dietas ascendieron en total a 59.800 dólares. UN ١٥ - بلغت تكاليف السفر واﻹقامة ما مجموعه ٨٠٠ ٥٩ دولار.
    Los gastos suplementarios para la Organización se limitarían a los gastos de viaje y dietas para los miembros del tribunal y los relatores. UN وتقتصر المصاريف التكميلية التي تتحملها المنظمة على تسديد تعويضات السفر واﻹقامة ﻷعضاء المحكمة وللمقررين.
    Cabe mencionar entre ellas los gastos de viaje y dietas de los intérpretes, que, en otras circunstancias, se habrían contratado localmente en Ginebra. UN وتشمل هذه تكاليف السفر واﻹقامة للمترجمين الشفويين الذين لولا ذلك لاقتضى اﻷمر تعيينهم محليا في جنيف.
    Los participantes procedentes de países en desarrollo invitados por los asociados de la conferencia tendrán derecho a gastos de viaje y dietas. UN وستدفع للمشاركين من البلدان النامية، المدعوين من قبل الشركاء في المؤتمر، نفقات السفر واﻹقامة.
    Se solicita un crédito de 112.000 dólares para pagar los honorarios de los peritos y de 185.600 dólares para sufragar los correspondientes gastos de viaje y dietas. UN ومطلوب اعتمادات لتسديد أتعاب الشهود الخبراء قدرها ٠٠٠ ١١٢ دولار وتكاليف السفر واﻹقامة وقدرها ٦٠٠ ١٨٥ دولار.
    Los gastos asociados al curso de orientación inicial comprenden también gastos de viaje y dietas para el Presidente del Comité. UN وشملت التكاليف المرتبطة بالدورة التعريفية أيضا تكاليف السفر وبدل الإقامة اليومي لرئيس اللجنة.
    Gastos de viaje y dietas del personal sustantivo de la Oficina de Asuntos de Desarme y del OIEA UN بدل السفر وبدل الإقامة اليومي للموظفين الفنيين من مكتب شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Gastos de viaje y dietas del personal sustantivo de la Oficina de Asuntos de Desarme y del OIEA UN بدل السفر وبدل الإقامة اليومي للموظفين الفنيين من مكتب شؤون نزع السلاح والوكالة الدولية للطاقة الذرية
    Las necesidades estimadas de 28.800 dólares que sufragarían los gastos de viaje y dietas de cinco expertos para participar en una mesa redonda no se han incluido en la sección 23, Derechos humanos, del presupuesto por programas para el bienio 2010-2011. UN 37 - لم تُدرج في إطار الباب 23، حقوق الإنسان، من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011، الاحتياجات المقدَّرة بـ 800 28 دولار لتغطية تكاليف السفر وبدلات الإقامة اليومية لخمسة خبراء للمشاركة في حلقة النقاش.
    i) 334.000 dólares para gastos de viaje y dietas de los 18 miembros del Comité que asistan a los períodos de sesiones extraordinarios en los años 2000 y 2001; UN ' ١ ' ٠٠٠ ٣٣٤ دولار لتغطية بدل السفر وبدل اﻹقامة اليومي ﻷعضاء اللجنة اﻟ ١٨ الذين سيحضرون الدورتين اﻹضافيتين في عامي ٢٠٠٠ و ٢٠٠١؛
    viaje y dietas de 15 funcionarios no gubernamentales 32 700 UN السفر والبدل اليومي ﻟ ١٥ من الموظفين غير الحكوميين
    Este método es sumamente costoso en vista de los gastos de viaje y dietas de los relatores. UN وهذه الطريقة باهظة التكلفة بسبب مصروفات السفر واﻹعاشة التي تقتضيها.
    Además, tienen derecho a gastos de viaje y dietas similares a las del abogado principal. UN وبالإضافة إلى هذا فإنه يحق لهم الحصول على نفس مصاريف السفر وبدل المعيشة اليومي التي يحصل عليها كبير المحامين.
    t) Los funcionarios a quienes el Secretario General autorice a participar en actividades organizadas por un gobierno, una organización intergubernamental, una organización no gubernamental u otra fuente privada podrán recibir del gobierno, la organización intergubernamental, la organización no gubernamental o la fuente privada prestaciones para alojamiento, viaje y dietas que en general se adecuen a las que pagan las Naciones Unidas. UN (ر) للموظفين الذين يأذن لهم الأمين العام بالمشاركة في أنشطة تنظمها حكومة أو منظمة حكومية دولية أو منظمة غير حكومية أو جهة خاصة أخرى أن يتلقوا من هذه الحكومة أو المنظمة الحكومية الدولية أو المنظمة غير الحكومية أو الجهة الخاصة، بدل إقامة وسفر وإعاشة يكون بوجه عام مكافئا للبدلات التي تدفعها الأمم المتحدة.
    Se prevé que, en consecuencia, aumenten los honorarios y los gastos de viaje y dietas de dicho personal. UN وبناء عليه، من المتوقع أن تكون هناك زيادة مقابلة في اﻷتعاب، وسفر وإقامة الموظفين المعنيين.
    Las estimaciones se basan también en el supuesto de que 12 de los miembros de la Comisión Consultiva, que no están destacados en Nueva York, tienen derecho al pago de los gastos de viaje y dietas. UN وتستند التقديرات على أساس الافتراض أنه يحق ﻟ ١٢ عضوا لا يقع مقر عملهم في نيويورك أن تدفع لهم نفقات سفرهم وبدل إقامتهم.
    Decides el Fondo Fiduciario pueda prestar apoyo a los participantes de países en desarrollo, concediendo prioridad a los países menos adelantados, así como a los países de economía en transición, para sufragar gastos de viaje y dietas con los fondos destinados a tal fin, conforme recomendó el Consejo Económico y Social en su resolución 2003/63 " . UN تقرر أنه يجوز تقديم الدعم إلى المشاركين من البلدان النامية، مع إعطاء الأولوية لأقل البلدان نمواً، وكذلك للمشاركين من البلدان التي يمر اقتصادها بمرحلة تحوّل، من الصندوق الاستئماني لبدل السفر والمعيشة اليومي من الأموال المخصصة لهذا الغرض، كما أوصى بذلك المجلس الاقتصادي والاجتماعي في قراره 2003/63 " .
    1) viaje y dietas para dos misiones de planificación a Zagreb para tres personas UN 1- السفر وبدل الإعاشة اليومي لبعثتين تخطيطيتين إلى زغرب لثلاثة أشخاص
    b) Gastos de viaje y dietas. Los magistrados ad lítem tendrán derecho al pago de los gastos de viaje y dietas conforme al Reglamento de gastos de viaje y dietas de los magistrados del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia y de los magistrados del Tribunal Penal Internacional para Rwanda que figura en el anexo III del documento A/52/520; UN (ب) تكاليف السفر واستحقاقات الإقامة - يحق للقضاة المخصصين الحصول على تعويض عن مصاريف السفر واستحقاقات الإقامة على النحو المحدد في قواعد السفر والإقامة لقضاة المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة وقضاة المحكمة الجنائية الدولية لرواندا على النحو الوارد في المرفق الثالث للوثيقة A/52/520؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus