xiv) Los viajes en las Naciones Unidas: cuestiones de eficiencia y reducción de los gastos; | UN | ' ١٤ ' السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الكفاءة ووفورات التكاليف؛ |
xviii) Los viajes en las Naciones Unidas: cuestiones de eficiencia y reducción de los gastos; | UN | ' ١٨ ' السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الكفاءة ووفورات التكاليف؛ |
LOS viajes en las Naciones UNIDAS: CUESTIONES DE EFICACIA | UN | السفر في اﻷمم المتحدة مسائل الفاعلية ووفورات التكاليف |
Los viajes en las Naciones Unidas: cuestiones de | UN | السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الفاعلية ووفورات التكاليف |
6. Los viajes en las Naciones Unidas: cuestiones de eficiencia | UN | ٦ - السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الكفاءة ووفورات التكاليف |
El primer grupo, el de los funcionarios, es el que hace la mayoría de los viajes en las Naciones Unidas, por lo cual, en el presente informe, los Inspectores centrarán su atención en él. | UN | وتشكل الفئة اﻷولى، سفر الموظفين، الجزء اﻷكبر من السفر في اﻷمم المتحدة. لذلك يتركز اهتمام المفتشين في هذا التقرير على هذه المجموعة من مسافري اﻷمم المتحدة. |
Los viajes en las Naciones Unidas: cuestiones de | UN | السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الفاعلية |
xiii) Los viajes en las Naciones Unidas: cuestiones de eficiencia y economía (A/50/692); | UN | ' ١٣ ' السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الفاعلية ووفورات التكاليف (A/50/692)؛ |
A/50/692 Los viajes en las Naciones Unidas: cuestiones de eficiencia y reducción de los gastos (JIU/REP/95/10) | UN | A/50/692 السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الفاعلية ووفورات التكاليف )JIU/REP/95/10( |
A/50/692 Los viajes en las Naciones Unidas: cuestiones de eficiencia y reducción de los gastos (JIU/REP/95/10) | UN | A/50/692 السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الفاعلية ووفورات التكاليف )JIU/REP/95/10( |
El Secretario General tiene el honor de transmitir a los miembros de la Asamblea General el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Los viajes en las Naciones Unidas: cuestiones de eficacia y economía " (JIU/REP/95/10). | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل إلى أعضاء الجمعية العامة تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الفاعلية ووفورات التكاليف " )JIU/REP/95/10(. |
El Inspector Vukovic, autor de dos informes anteriores de la Dependencia Común de Inspección sobre los viajes en las Naciones Unidas, que se publicaron respectivamente en 1982 y 1985 (véase el párrafo 7), hizo la misma reflexión. | UN | وقد أبدى نفس هذه الملاحظة المفتش فوكوفيتش، الذي أعد تقريرين سابقين لوحدة التفتيش المشتركة عن السفر في اﻷمم المتحدة، صدرا في عامي ١٩٨٢ و ١٩٨٥ على التوالي )انظر الفقرة ٧(. |
El Secretario General tiene el honor de presentar a la Asamblea General sus observaciones sobre el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Los viajes en las Naciones Unidas: cuestiones de eficacia y economía " (A/50/692, anexo). | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يقدم إلى الجمعية العامة تعليقاته على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الفاعلية ووفورات التكاليف " )A/50/692، المرفق(. |
El Secretario General tiene el honor de transmitir a la Asamblea General las observaciones del Comité Administrativo de Coordinación sobre el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Los viajes en las Naciones Unidas: cuestiones de eficacia y economía " (A/50/692). | UN | يتشرف اﻷمين العام بأن يحيل الى الجمعية العامة تعليقات لجنة التنسيق اﻹدارية على تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الفاعلية ووفورات التكاليف " (A/50/692). |
Español Página y el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Los viajes en las Naciones Unidas: cuestiones de eficacia y economía " A/50/692. , y decide aplazar su examen hasta su quincuagésimo primer período de sesiones. | UN | الدولي)٧( والتقارير ذات الصلة للجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية)٨( وتقرير وحدة التفتيش المشتركة عن " السفر في اﻷمم المتحدة، مسائل الفاعلية ووفورات التكاليف " )٩( وتقرر تأجيل النظر فيها إلى دورتها الحادية والخمسين. |
Cabe señalar asimismo que el Secretario General aborda varias cuestiones conexas en sus observaciones sobre el informe de la Dependencia Común de Inspección titulado " Los viajes en las Naciones Unidas: cuestiones de eficacia y economía " (A/50/692)Véase A/50/692/Add.1, en especial los párrafos 6 y 7, 11 a 17 y 27 a 32. | UN | كما يجدر التنويه إلى أن تعليقات اﻷمين العام على تقرير وحدة التفتيش المشتركة (A/50/692) المعنون " السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الكفاءة ووفورات التكلفة " )١(، تتناول عددا آخر من القضايا ذات الصلة. |
viii) “Los viajes en las Naciones Unidas: cuestiones de eficacia y economía” y las observaciones del Secretario General y del CAC (A/50/692 y Add.1 y 2); | UN | ' ٨ ' " السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الكفاءة ووفورات التكاليف " وتعليقات اﻷمين العام ولجنة التنسيق اﻹدارية )A/50/692 و Add.1 و 2(؛ |
viii) “Los viajes en las Naciones Unidas: cuestiones de eficacia y economía” y los comentarios del Secretario General y del CAC (A/50/692 y Add.1 y 2); | UN | ' ٨ ' " السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الكفاءة ووفورات التكاليف " وتعليقات اﻷمين العام ولجنة التنسيق اﻹدارية )A/50/692 و Add.1 و 2(؛ |
En dos de sus informes anteriores sobre los viajes en las Naciones Unidas, publicados en 1982 y 1985, la Dependencia Común de Inspección recomendó el contrato interno o bien una agencia de viajes de propiedad de las Naciones UnidasA/37/357, de 30 de julio de 1982 y A/41/121, de 6 de octubre de 1986. | UN | وقد أوصت وحدة التفتيش المشتركة، في اثنين من تقاريرها السابقة عن السفر في اﻷمم المتحدة، صدرا في عامي ١٩٨٢ و ١٩٨٥، إما بالترتيب المتعلق بشعبة للسفر داخل المقر أو بإنشاء وكالة للسفر تابعة لﻷمم المتحدة)٤٢(. |
El orador presenta el informe de la DCI titulado " Los viajes en las Naciones Unidas: cuestiones de eficacia y economía " (A/50/692) y dice que tiene por objeto presentar recomendaciones concretas, prácticas y orientadas hacia la acción, dirigidas a la Asamblea General o a la Secretaría de las Naciones Unidas. | UN | ١٨ - وقال إنه بصدد تقديم تقرير وحدة التفتيش المشتركة المعنون " السفر في اﻷمم المتحدة: مسائل الفاعلية ووفورات التكاليف " (A/50/692)، إن هدف التقرير هو طرح توصيات محددة وملموسة وعملية المنحى، على إما الجمعية العامة أو اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة. |