"viendo la" - Traduction Espagnol en Arabe

    • أشاهد
        
    • في مشاهدة
        
    • نشاهد
        
    • بينما تشاهد
        
    • فقط اشاهد
        
    • تُشاهد
        
    • اشاهد التلفاز
        
    • اشاهد الولد
        
    Estaba viendo la tele. Me aburría y salí a dar una vuelta en coche. Open Subtitles كنت أشاهد التلفاز و أحسست بالملل فقررت أن أذهب في جولة قصيرة
    Debería haberme pasado el tiempo viendo la tele y escondiéndome del mundo como ella. Open Subtitles ‫كان علي قضاء بقية حياتي أشاهد التلفاز ‫وأختبئ من العالم مثل أمي
    Una noche, estaba viendo la TV, cambiando los canales, y apareció un comercial sobre un cantante de Country que ganó un premio de Entertainer of the Year. TED وبينما أنا جالس هناك أشاهد التلفاز في ليلة ما، أقلب في القنوات، جاء ذلك الإعلان عن مغنٍ ريفي فاز لتوه بجائزة العام الترفيهية.
    La participación de los padres en las actividades educativas es considerablemente menor, pero pasan mucho más tiempo viendo la televisión con sus hijos. UN ويساهم الآباء بدرجة أقل في الأنشطة التعليمية، إلا أنهم يقضون وقتاً أطول في مشاهدة التلفزيون مع أطفالهم.
    Mira lo que hace". Así que estamos viendo la teatralidad de este robot. luchando y llorando. TED بدأنا نشاهد التصرفات الدرامية التي بدأ يصدرها هذا الروبوت المعاناة والبكاء.
    Por comer viendo la tele. Es malo para los ojos. Open Subtitles مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ يتأْكلَ بينما تشاهد التلفزيونِ.
    Tenía una deuda personal enorme a consecuencia de esta expedición y tirado en el sofá de mi madre, día sí día también, viendo la programación diurna en la tele. TED وفي زخم الديون الشخصية التي كلفتها هذه الرحلة، مستلقي على أريكة أمي، يوم بعد يوم، أشاهد برامجي اليومية على التلفاز.
    viendo la obra de esta noche a través de nuevos ojos, yo bueno, yo creo que no está lista. Open Subtitles أشاهد المسرحية الليلة خلال العيون الجديدة حسناً لا أعتقد أنها جاهزة
    Estuve hasta las 4:00 a.m. viendo la trilogía Omen. Open Subtitles رباه، سهرت حتى الرابعة صباحاً وأنا أشاهد ثلاثية أفلام النبوءة.
    Cierto. viendo la grabación de nuevo, me di cuenta que no era otro corredor. Open Subtitles كنت أشاهد الشريط مجدداً وأدركت أنه لم يكن عدّاءً آخر
    Cierto. viendo la grabación de nuevo, me di cuenta que no era otro corredor. Open Subtitles كنت أشاهد الشريط مجدداً وأدركت أنه لم يكن عدّاءً آخر
    Estuve viendo la television, y todos eran deprimidos y solitarios como tu. Pero yo no estoy deprimido ni solo. Open Subtitles لقد كنت أشاهد اوبرا وكان موضوعها الضغط النفسي بسبب الوحدة مثلك تماماً
    Estuve viendo la TV hasta tarde. Open Subtitles . . كنت متيقظاً لوقت متأخر أشاهد التلفاز
    Tienen que hacerlo para compensar el tiempo perdido viendo la película. Open Subtitles يجب عليهم, أن يعوضوا الوقت الذي ضيعوه في مشاهدة الفيلم
    Él pasó la noche viendo la televisión. Open Subtitles رغب بقضاء الليل في مشاهدة التلفاز
    ¿Por qué malgastan todo ese tiempo viendo la televisión? Open Subtitles لم تضيعان كل هذا الوقت في مشاهدة التلفاز؟
    Estamos apenas viendo la geometría en grueso aquí. TED نحن لا نشاهد سوى هندسة خشنة النطاق هنا.
    Creo que debería haber un canal de nosotros dos viendo la televisión. Open Subtitles يجب أن تكون هناك قناة فى التلفاز, تعرضنا ونحن نشاهد التلفاز.
    Sí, estábamos viendo la televisión, pero antes estábamos cenando y puso una cara extraña. Open Subtitles حسناً, كنا نشاهد التلفاز و لكن قبل ذلك كنا نتناول العشاء
    Oye, amigo, ¿te dormiste viendo la película? Open Subtitles مرحبا، يا صغيرى أأستسلمت للنوم بينما تشاهد التلفاز؟
    Normalmente, sólo quiero estar viendo la tele o haciendo mis deberes. Open Subtitles عادة انا فقط اشاهد التلفزيون او احل الواجب
    Se aprenden cosas viendo la Ley y El Orden. Open Subtitles بوسعك تعلّم الكثير وأنت تُشاهد ذلك المسلسل.
    Tendido en un sofá con alguien, viendo la televisión. Open Subtitles فقط اتمدد على الاريكة مع احد ما اشاهد التلفاز
    - viendo la paliza que recibe el moreno. Open Subtitles - اشاهد الولد يضرب ضربا مبرحاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus