Cuando viene a mi sitio web, en realidad ya sé lo que va a hacer, porque lo he visto visitar millones de sitios web antes. | TED | وعندما تأتي إلى موقعي الإلكتروني ، أعرف بالضبط ما ستفعله مسبقاً ، لأنني راقبت زياراتك للملايين من المواقع من قبل. |
¿Quién viene a la casa de alguien más y empieza a besuquearse? | Open Subtitles | من الذي يأتي إلى منزل شخص آخر ويبدأ بتبادل القبلات؟ |
No puede imaginarse... la gente que viene a la policía para buscar desaparecidos. | Open Subtitles | كل الناس الذين يأتون إلى الشرطة من أجل العثور على المفقودين |
Mientras esperamos para tener los bocetos, otro de los pasajeros de primera clase viene a la comisaría luego, ¿estás libre? | Open Subtitles | أثناء انتظار الاسكتشات ثمة مسافر آخر من مسافري الدرجة الاولى قادم إلى الفرع لاحقاً، هل أنت متفرغة؟ |
Escucha, Ben viene a cenar esta noche, y creo que voy a decirle que lo amo. | Open Subtitles | إسمعي,بين سيأتي إلى العشاء الليله و أنا أعتقد |
Pero no está de gira, viene a verme a mí. | Open Subtitles | ليس في جولة الآن إنه قادم لملاقاتي |
Él viene a Texas, yo voy a México, bebemos juntos... | Open Subtitles | هو أتى إلى تكساس و أنا ذهبت إلى المكسيك نحن نشرب معاً |
Sin embargo, si se enfoca el papel de las Naciones Unidas de una manera más circunscrita, lo primero que viene a la mente es la esfera de la asistencia en los procesos electorales. | UN | ولكن لو ركز المرء على دور اﻷمم المتحدة بطريقة أكثر تحديدا، فأول ما يتبادر إلى الذهن هو مجال المساعدة الانتخابية. |
Sr. Northbrook, ¿viene a la estación? | Open Subtitles | السيد نورثبروك ، سوف تأتي إلى محطة معنا؟ |
Cuando viene a mi tribunal vestido como está ahora, no sólo me insulta a mí sino también a la integridad de este tribunal. | Open Subtitles | ،عندما تأتي إلى محكمتي بهذا المظهر فأنت لا تهينني فحسب بل تهين أيضاً كرامة هذه المحكمة |
Pero cuando la gente viene a mi oficina y me cuentan muchas cosas de las que me importa un cuerno, eso significa que no haces tu trabajo. | Open Subtitles | لكن عندما الناس تأتي إلى مكتبي وتخبرني عن كل مجموعة من الأشياء أنا لا أعير إهتمام حول ذلك ثم ذلك يعني بأنك لم تقم بعملك |
Y cuando el presidente del Bronx viene y el senador del estado viene a nuestra aula, créanme, Bronx puede cambiar de actitud. | TED | وعندما ظهر رئيس حي برونكس وسيناتور الولاية يأتي إلى فصلنا، صدقوني، يستطيع برونك تغيير المواقف الآن. |
Lo que me quedó fue esta firme creencia de que cada uno de nosotros viene a este mundo con un valor único. | TED | كان ما بقي معي هو هذا الإعتقاد الراسخ بأن كل واحد فينا يأتي إلى هذا العالم بقيمة فريدة من نوعها. |
¿Por qué no viene a mi casa una tarde a tomarse un wisky? Así podría darme algún consejo... y ayudarme. | Open Subtitles | لماذا لن يأتي إلى منزلي واحد بعد الظهر لتناول مشروب؟ |
Es un restaurante... La gente viene a comer... | Open Subtitles | هذا مطعم الناس يأتون إلى هنا لتناول الطعام |
Dicen queJack Palance viene a Tiburón y que traerá a una negra con él. | Open Subtitles | لن تصدقي ما يقوله الناس في المدينه يقولون أن جاك بالانس قادم إلى تيبورن و معه امرأة سوداء |
pretty boy floy viene a esta ventana sube sobre la caja registradora y lleva a todos al rincon | Open Subtitles | أما الفتى الجميل "فلوي" سيأتي إلى هذه النافذة ويقف على الطاولة وسيتعامل مع كل من هنا حتى نهاية الغرفة |
viene a por mí, viene a por mí. ¡Ah! | Open Subtitles | إنه قادم من أجلي إنه قادم من أجلي |
Las acciones no valen nada. Dios, aquí viene ese horrible pequeño belga, frotando sus manos como un peón viene a recoger su regalo de Navidad. | Open Subtitles | الأسهم لا قيمة لها إلهي ، أتى إلى هنا هذا البلجيكي الصغير الشنيع |
Cuando miras esto ¿que viene a tu mente? | Open Subtitles | عندما تنظرين إلى هذه ، ماذا يتبادر إلى ذهنك؟ |
la propiedad es muy primordial conozco esa propiedad él viene a la India solo por un dia especialmente para este acuerdo pienso que deberiamos agradecerle cuando venga primero, que venga es devastacione en toda la ciudad de Mumbai. | Open Subtitles | أعرف تلك الأرض سوف يأتي إلى الهند ليوم واحد فقط من أجل هذه الصفقة |
Cuando la gente me pregunta esto, yo digo lo que viene a la mente. | Open Subtitles | عادة لو أي شخص سألني هذا السؤال أجيبه بأي شئ يخطر ببالي |
Solo se me viene a la mente un precedente. | Open Subtitles | هناك حادثة سابقة وحيدة تتبادر إلى الذهن. |
La presente carta viene a añadirse a las 186 cartas que le hemos dirigido anteriormente a usted en relación con la crisis actual en el Territorio Palestino Ocupado, incluida Jerusalén Oriental, desde el 28 de septiembre de 2000. | UN | وتأتي هذه الرسالة إلحاقا لما وجهناه إليكم سابقا من رسائل بلغ عددها 186 رسالة بخصوص الأزمة المستمرة في الأرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس الشرقية، منذ 28 أيلول/سبتمبر 2000. |
Se viene a Europa y vende aceite. Es condenadamente humillante. | Open Subtitles | انه يأتي الى أوروبا ويبيع النفط , انها اهانة |
Pues no puedes decir todo lo que te viene a la cabeza. | Open Subtitles | حسنا، لا تستطيع أن تقول كل شيء يأتي في عقلك |
Bianca Champion viene a White Plains a realizar una investigación para un papel en una película. | Open Subtitles | بلانكا شامبيون قادمة إلى وايت بلين لتقوم ببحث من أجل دور في فيلم سوف تلعب دور مخرجة تلفاز واقعي |