iv) Vigésimo quinto aniversario de la aprobación de la Convención de la Organización de la Unidad Africana. | UN | `٤` الذكرى السنوية الخامسة والعشرون لاعتماد اتفاقية منظمة الوحدة اﻹفريقية |
Vigésimo quinto aniversario de la aprobación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | الذكرى السنوية الخامسة والعشرون لاعتماد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Al mismo tiempo, Belarús prevé celebrar una serie de actos conmemorativos internacionales con ocasión del Vigésimo quinto aniversario del desastre. | UN | وفي الوقت نفسه، تعتزم بيلاروس تنظيم عدد من الأحداث التذكارية الدولية لإحياء الذكرى السنوية الخامسة والعشرين للكارثة. |
Este año se cumple el Vigésimo quinto aniversario del histórico primer descenso del hombre en la Luna. | UN | إن هذا العام يصادف الذكرى السنوية الخامسة والعشرين ﻷول إنزال تاريخي لﻹنسان على القمر. |
En 2006 contribuimos a la conmemoración del Vigésimo quinto aniversario de la Declaración de las Naciones Unidas de 1981, celebrada en Praga. | UN | ففي عام 2006، أسهمنا في الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لإعلان الأمم المتحدة لعام 1981، الذي أُقيم في براغ. |
Vigésimo quinto aniversario del Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer | UN | الذكرى الخامسة والعشرون لإنشاء اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة |
Vigésimo quinto aniversario de la Declaración sobre el Progreso y el Desarrollo en lo Social | UN | الذكرى السنوية الخامسة العشرون ﻹعلان التقدم والتنمية في الميدان الاجتماعي |
Dijo que era un placer para él presidir el Comité durante el año del Vigésimo quinto aniversario del Protocolo de Montreal y que el Comité se había convertido en un vehículo que funcionaba sin inconvenientes y de manera eficaz para ayudar a las Partes a hacer frente a las dificultades en la aplicación y había contribuido en mucho al éxito del Protocolo de Montreal. | UN | وبعد أن أعرب عن سروره لرئاسة اللجنة المنعقدة بمناسبة الذكرى الخامسة والعشرين لإعلان بروتوكول مونتريال، قال إن اللجنة أصبحت أداة تسير بسلاسة وفعالية لمعاونة الأطراف على التصدّي للصعوبات في التنفيذ، وقد ساهمت بشكل هام في نجاح بروتوكول مونتريال. |
Este año conmemoramos en Polonia el Vigésimo quinto aniversario del movimiento Solidaridad, que inspiró cambios profundos en Europa central y oriental. | UN | ففي بولندا، نحتفل هذا العام بالذكرى الخامسة والعشرين لحركة التضامن، التي ألهمت التغييرات العميقة في وسط وشرق أوروبا. |
Vigésimo quinto aniversario de la aprobación de la Convención | UN | الذكرى السنوية الخامسة والعشرون لاعتماد الاتفاقية |
Vigésimo quinto aniversario de la aprobación de la Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer | UN | الذكرى السنوية الخامسة والعشرون لاعتماد اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Vigésimo quinto aniversario de la aprobación de la Convención | UN | الذكرى السنوية الخامسة والعشرون لاعتماد الاتفاقية |
Vigésimo quinto aniversario del Comité | UN | الذكرى السنوية الخامسة والعشرون لإنشاء اللجنة |
Vigésimo quinto aniversario del Comité | UN | الذكرى السنوية الخامسة والعشرون لإنشاء اللجنة |
Vigésimo quinto aniversario del Instituto de las Naciones Unidas de Investigación sobre el Desarme | UN | الذكرى السنوية الخامسة والعشرون لمعهد الأمم المتحدة لبحوث نزع السلاح |
Este año celebramos el Vigésimo quinto aniversario de la Comunidad del Caribe (CARICOM), a la cual Antigua y Barbuda se siente orgullosa de pertenecer. | UN | هــــذه السنة توافق الذكرى السنوية الخامسة والعشرين للجماعة الكاريبية التي تفخر أنتيغوا وبربودا بعضويتها. |
Vigésimo quinto aniversario de la Comisión de Administración Pública Internacional | UN | الذكرى السنوية الخامسة والعشرين للجنة الخدمة المدنية الدولية |
El año 2002 coincidió con el Vigésimo quinto aniversario de los Protocolos adicionales a los Convenios de Ginebra de 1949. | UN | 1 - شهد عام 2002 الذكرى السنوية الخامسة والعشرين للبروتوكولين الإضافيين لاتفاقيات جنيف المعقودة في عام 1949. |
El año que viene será el Vigésimo quinto aniversario del Programa. | UN | وسيصادف العام القادم الذكرى السنوية الخامسة والعشرين للبرنامج. |
La conmemoración del Vigésimo quinto aniversario de las actividades del FNUAP, caracterizadas en todo momento por los servicios meritorios y abnegados a nuestras comunidades, merece nuestro encomio y el reconocimiento internacional. | UN | إن الاحتفال بالذكرى السنوية الخامسة والعشرين لبدء الصندوق أنشطته يتيح لنا فرصة ﻷن نشيد بما قدمه الصندوق لمجتعاتنا دوما من خدمة متفانية جديرة بالاعتراف الدولي بها. |
1. Vigésimo quinto aniversario de la Comisión de Administración Pública Internacional | UN | 1 - الذكرى الخامسة والعشرون للجنة الخدمة المدنية الدولية |
Vigésimo quinto aniversario de la Declaración | UN | الذكرى السنوية الخامسة العشرون للإعلان |
Dijo que era un placer para él presidir el Comité durante el año del Vigésimo quinto aniversario del Protocolo de Montreal y que el Comité se había convertido en un vehículo que funcionaba sin inconvenientes y de manera eficaz para ayudar a las Partes a hacer frente a las dificultades en la aplicación y había contribuido en mucho al éxito del Protocolo de Montreal. | UN | وبعد أن أعرب عن سروره لرئاسة اللجنة المنعقدة بمناسبة الذكرى الخامسة والعشرين لإعلان بروتوكول مونتريال، قال إن اللجنة أصبحت أداة تسير بسلاسة وفعالية لمعاونة الأطراف على التصدّي للصعوبات في التنفيذ، وقد ساهمت بشكل هام في نجاح بروتوكول مونتريال. |
Es para mí un honor y un gran placer participar en la conmemoración del Vigésimo quinto aniversario del Fondo de Población de las Naciones Unidas (FNUAP). | UN | وإنه لشرف وسعادة كبرى لي أن أشارك في الاحتفال بالذكرى الخامسة والعشرين ﻹنشاء صندوق اﻷمم المتحدة للسكان. |
El milenio marca un importante hito en el calendario y, debido al Vigésimo quinto aniversario de mi país, también en la historia de Papua Nueva Guinea. | UN | تعتبر الألفية نقطة تحول هامة في التقويم وفي تاريخ بابوا غينيا الجديدة التي تحتفل بيوبيلها الفضي. |