Es importante señalar que la República de Panamá ha aprobado recientemente un nuevo Código Penal, que entrará en vigencia el mes de mayo de 2007. | UN | 101 - ومن المهم أن يشار إلى أن جمهورية بنما اعتمدت مؤخراً مدوَّنة جنائية جديدة تدخل حيز النفاذ في أيار/مايو 2007. |
A partir de la gestión 2009 entra en vigencia el Manual para la Clasificación en el Sistema Progresivo, con el objetivo de lograr la correcta clasificación y división de las personas detenidas. | UN | ويدخل دليل تصنيف السجون حيز النفاذ في السنة المالية 2009 ومن شأنه ضمان تصنيف السجناء وفصلهم بشكل صحيح. |
La Ley contra el Femicidio y otras Formas de Violencia contra la Mujer entró en vigencia el 15 de mayo del 2008. | UN | 18 - دخل قانون مكافحة قتل الإناث وغيره من أشكال العنف ضد المرأة حيز النفاذ في 15 أيار/مايو 2008. |
Nos complace que la cantidad de firmas y ratificaciones crezca de manera constante y que la Convención entre en vigencia el 1º de marzo de 1999. | UN | ويسرنــا الازدياد المطـــرد لعــدد الموقعين والتصديقات وحقيقة أن الاتفاقية ستدخل حيز النفاذ في ١ آذار/ مارس ١٩٩٩. |
En el párrafo 3 se dispone que cualesquiera normas que disponga el Ministro entrarán en vigencia el día en que se publiquen en la Gaceta Oficial, salvo que se especifique una fecha posterior. | UN | وتنص المادة الفرعية ٣ على أن أية أنظمة يصدرها الوزير يمكن أن تدخل حيز التنفيذ اعتبارا من تاريخ نشرها في الجريدة الرسمية ما لم يتم تحديد تاريخ لاحق لنفاذها. |
Celebramos que con el depósito del cuadragésimo instrumento de ratificación, realizado por Burkina Faso, la Convención entre en vigencia el 1º de marzo de 1999. | UN | ونحن نشعر بالارتياح ﻷنه بإيداع بوركينا فاصو لصك التصديق اﻷربعين، ستدخل الاتفاقية حيز النفاذ في ١ آذار/ مارس ١٩٩٩. |
. Entró en vigencia el 15/5/1957. | UN | وقد دخل هذا الاتفاق حيز النفاذ في 15 أيار/مايو 1957. |
Entró en vigencia el 29/6/2001. | UN | وقد دخل هذا الاتفاق حيز النفاذ في 29 حزيران/يونيه 2001. |
Entró en vigencia el 21/2/2001. | UN | وقد دخل هذا الاتفاق حيز النفاذ في 21 شباط/فبراير 2001. |
Entró en vigencia el 1/2/2000. | UN | وقد دخل هذا الاتفاق حيز النفاذ في 1 شباط/فبراير 2000. |
Entró en vigencia el 1/8/1993. | UN | وقد دخلت هذه المعاهدة حيز النفاذ في 1 آب/أغسطس 1993. |
Entró en vigencia el 23/8/2001. | UN | وقد دخل هذا الاتفاق حيز النفاذ في 23 آب/أغسطس 2001. |
Entró en vigencia el 1/11/1940. | UN | وقد دخل هذا الاتفاق حيز النفاذ في 1 تشرين الثاني/نوفمبر 1940. |
Entró en vigencia el 14/7/1957. | UN | وقد دخلت هذه الاتفاقية حيز النفاذ في 14 تموز/يوليه 1957. |
Entró en vigencia el 24 de diciembre de 1928. | UN | ودخلت حيز النفاذ في 24 كانون الأول/ديسمبر 1928. |
Entró en vigencia el 6 de septiembre de 1998. | UN | ودخلت حيز النفاذ في 6 أيلول/سبتمبر 1998. |
Entró en vigencia el 15 de abril de 1907. | UN | ودخلت حيز النفاذ في 15 نيسان/أبريل 1907. |
Entró en vigencia el 29 de abril de 1997. | UN | ودخلت حيز النفاذ في 29 نيسان/أبريل 1997. |
Entró en vigencia el 10 de octubre de 1963. | UN | ودخلت حيز النفاذ في 10 تشرين الأول/أكتوبر 1963. |
Entró en vigencia el 22 de abril de 1968. | UN | ودخلت حيز النفاذ في 22 نيسان/أبريل 1968. |