viniendo del ejército, es mi experiencia que a veces nos equivocamos gravemente por el lado de la prudencia. | Open Subtitles | بإعتبارى قادم من العسكرية , ومن خبرتى أننا أحياناً نكون بالغى الشدة على جانب الحذر |
Seré más bien breve. Pero, viniendo de fuera, tal vez tenga una perspectiva diferente. | UN | سوف ألتزم جانب الإيجاز، ولكن ربما لأنني قادم من الخارج ستكون لدي وجهة نظر مختلفة. |
Algo hizo que me girara y había un coche viniendo directo hacia mí. | Open Subtitles | وكان هناك سيارة قادمة على التوالي في وجهي. هل رأيت السائق؟ |
Si, algo que vende el Armagedon esta viniendo a su manera si ellos no actúan ahora para destruirnos. | Open Subtitles | نعم ، نوهمهم أننا قادمون إليهم بجيش جرار في حال أنهم لم يهجموا علينا بسرعة |
Esto es muy reconfortante, en especial viniendo de tan fantástico grupo de toda nuestra gran nación, nuestros afiliados al canal. | Open Subtitles | هذا شعور جيد خصوصاً عندما يأتي من مجموعه من المشاهدين مثلكم ومن كل الامة التي تتابع شبكتنا |
viniendo el otro día de Atlanta, aquí, hace dos días, volé sobre los desiertos que hemos creado, provocado con nuestras propias manos. | TED | و انا قادم قبل يومين من أتلاتنا كنت أحلق فوق الصحراء التي صنعناها، التي أنشأناها بأيدينا. |
He oído la historia más increíble hoy cuando estaba en un tren viniendo hacia aquí. | TED | وقد سمعت اليوم قصة مثيرة جدا عندما كنت قادم بالقطار الى هنا |
¿Hay un niño viniendo hacia aquí o parado del otro lado de la calle? | Open Subtitles | هل هناك ولد قادم إلى هنا أو واقف في الطرف الاخر من الشارع؟ |
Y no es que signifique algo viniendo de un mediocre de Tierra de Nadie... pero también creo que eres genial. | Open Subtitles | وهذا ليس له معنى حقا من مخترق ما... قادم من ناوهيرسفيل لكني ايضا اعتقد انك رائعة جدا. |
La gente no actuaría de esta forma si supieran que el reino de nuestro Señor, Jesucristo, está viniendo a Jerusalén. | Open Subtitles | الناس سوف لن تتصرف بهذه الطريقة لو كانوا يعلمون ان مملكة ربنا، يسوع المسيح قادمة الى أورشليم |
No sabemos si otra ola está viniendo. | TED | لا نظن أن هناك موجة أخرى قادمة في الحال |
Sí, es el Louisa. Y está viniendo hacia nosotros. | Open Subtitles | نعم ، انها الويزا وانها قادمة مباشرة باتجاهنا |
Lo siento mucho, amigos... pero los portugueses están viniendo. | Open Subtitles | أنا آسف يا رفاقي ولكن البرتغاليون قادمون |
Te oí a ti al Dr. Yueh y a Gurney viniendo por el pasillo. | Open Subtitles | لقد سمعتك دكتور يهو وجيرنى قادمون من الخارج |
Con suerte, no ha oído el pánico en mi voz y todavía está viniendo aquí. | Open Subtitles | آمل أنه لم يسمع الذعر الذي ..بدى في صوتي كي يأتي إلى هنا |
Está viniendo aquí. Es la que golpea el clavo el maldito ataúd. | Open Subtitles | انه يأتي من هنا أنها القشة التي قسمت ظهر البعير |
No sé por qué no está viniendo todo el mundo a esta pelea. | Open Subtitles | انا لا اعلم لما كل الناس لا يأتون الى هذا القتال. |
Lo admito, jamás pensé que viviría para ver este día, y eso es decir mucho viniendo de mí. | Open Subtitles | أنا أعترف، وأنا لم أفكر أود أن نعيش لنرى اليوم، وهذا شيء القادمة من لي. |
Pero viniendo a trabajar conmigo, sería un salto a una escala internacional. | Open Subtitles | لكن القدوم للعمل معي، سيشكل لكِ قفزة على المستوى الدولي. |
Decide si quieres seguir viniendo, pero tienes que saber que hay protocolos que se tienen que seguir o no podré continuar. | Open Subtitles | قرر إن كنت تريد مواصلة المجيء لكن اعلم أن ثمة بروتوكلات لابد من إتباعها أو لن أستطيع المواصلة |
¡Aún están viniendo! ¡Habrá naranjas por todos lados! | Open Subtitles | إنهم لايزالوا قادمين لدينا الجريب فروت خارج الثلاجة |
He estado viniendo a esta escuela cada verano los últimos cinco años. | Open Subtitles | كنت آتي إلى هذا المخيم كل صيف للسنوات الخمس السابقة |
Voy a hablar ràpidamente de unas pocas que están viniendo. | TED | سأتحدث بسرعة حول قلة من التي ستأتي قريباً. |
Así que voy a seguir viniendo... y voy a seguir pagando las facturas. | Open Subtitles | كما تعرف، لـ .. لذلك سأستمر بالقدوم إلى هنا و .. |
Las personas no quieren creer que está viniendo, entonces no se van, no se van mientras pueden. | TED | الناس لا يريدون تصديق أن الحرب آتية ؛ ولذا فتجدهم لا يغادرون .. لا يغادرون ما داموا يستطيعون. |
Eso significa más para mí viniendo de ti que cualquier otra cosa en el mundo. | Open Subtitles | هذا يعني الكثير لي بأنه صادر منكِ أكثر من أي شيء أخر بالعالم |
Pero ahora mismo tengo a toda la Interpol viniendo hacia aquí para salvarnos. | Open Subtitles | لكن ما لديّ الآن هو أن الشرطة الدولية في طريقها لإنقاذنا. |