"violación y otras" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الاغتصاب وغيره
        
    • للاغتصاب وغيره
        
    • الاغتصاب وسائر
        
    • الاغتصاب وغير ذلك
        
    • الاغتصاب وغيرها
        
    • اغتصاب وغيره
        
    • والاغتصاب وغيره
        
    • واغتصابهم وتعريضهم لسائر
        
    • بالاغتصاب وغيره
        
    • للاغتصاب ولغيره
        
    • الاغتصاب أو غيره
        
    • اغتصاب وغير ذلك
        
    La violación y otras formas de violencia sexual en situaciones de conflicto y situaciones análogas también han sido objeto de especial atención. UN ولا يزال الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي في حالات النزاع وما يتصل بها من حالات موضوع اهتمام خاص.
    Es frecuente que las mujeres no tengan más opción que buscar refugio en campamentos provisionales donde son habituales la violación y otras formas de violencia. UN ففي أحيان كثيرة لا تجد النساء من خيار أمامهن سوى اللجوء إلى مخيمات مؤقتة يسود فيها الاغتصاب وغيره من أشكال العنف.
    18. En algunos países, se ha notificado que la violación y otras formas de agresión sexual son medios habituales de tortura. UN ٨١- ورد في التقارير أن الاغتصاب وغيره من أشكال هتك العرض، في بعض البلدان، من وسائل التعذيب الشائعة.
    J. Aspectos jurídicos de la violación y otras agresiones sexuales UN الجوانب القانونية للاغتصاب وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي
    Por consiguiente, la violación y otras agresiones sexuales están abarcadas en pari materia. UN ومن ثم، فإن الاغتصاب وسائر أشكال الاعتداء الجنسي يغطيها القانون مع بعضها البعض.
    Las víctimas de abusos de carácter sexista, como la violación y otras agresiones sexuales, en tiempo de conflicto armado se enfrentan con problemas abrumadores. UN ٥٢ - وتواجه ضحايا اﻹيذاء القائم على نوع الجنس مثل الاغتصاب وغيره من الاعتداءات الجنسية، في النزاع المسلح مشاكل عويصة.
    La violación y otras formas de violencia sexual contra las mujeres y las niñas se utilizan como arma de guerra. UN ويستخدم الاغتصاب وغيره من أنواع العنف ضد النساء والفتيات كسلاح حرب.
    A la Relatora Especial le preocupa el sistema de justicia penal existente en relación con la mujer y el reducido número de condenas por violación y otras formas de violencia por motivo de género. UN والمقررة الخاصة قلقلة إزاء العدالة الجنائية فيما يتصل بالمرأة، وإزاء ما أفيد به من انخفاض في مستوى الإدانة في حالات الاغتصاب وغيره من أشكال العنف القائم على نوع الجنس.
    La violación y otras formas de violencia sexual contra las mujeres y las niñas se utilizan como arma de guerra. UN إذ يستخدم الاغتصاب وغيره من ضروب العنف ضد النساء والفتيات كسلاح حرب.
    :: La violación y otras formas de violencia sexual. UN :: الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي.
    Eliminación de la violación y otras formas de violencia sexual en todas sus manifestaciones, especialmente en situaciones de conflicto y situaciones análogas UN القضاء على الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي بجميع مظاهرها، بما في ذلك في حالات الصراع وما يتصل بها من حالات
    Informe del Secretario General sobre la eliminación de la violación y otras formas de violencia sexual en todas sus manifestaciones como instrumentos para alcanzar objetivos políticos UN تقرير الأمين العام عن القضاء على الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي بجميع مظاهرها، بما في ذلك استغلالها كوسائل لتحقيق أهداف سياسية
    Eliminación de la violación y otras formas de violencia sexual en todas sus manifestaciones, especialmente en situaciones de UN القضاء على الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي بجميع مظاهرها، بما في ذلك في حالات النزاع وما يتصل بها من حالات
    Eliminación de la violación y otras formas de violencia sexual en todas sus manifestaciones, especialmente en UN القضاء على الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي بجميع مظاهرها، بما في ذلك في حالات النزاع وما يتصل بها من حالات
    Eliminación de la violación y otras formas de violencia sexual en todas sus manifestaciones, especialmente en UN القضاء على الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي بجميع مظاهرها، بما في ذلك في حالات النزاع وما يتصل بها من حالات
    Eliminación de la violación y otras formas de violencia sexual en todas sus manifestaciones, especialmente en situaciones de conflicto y situaciones análogas UN القضاء على الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي بجميع مظاهرها، بما في ذلك في حالات الصراع وما يتصل بها من حالات
    La violación y otras formas de violencia sexual en el contexto del conflicto armado UN الاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي في سياق النزاع المسلح
    Decidida a poner fin a la violación y otras formas de violencia sexual en todas sus manifestaciones, especialmente cuando se utilizan como instrumentos para alcanzar objetivos políticos o militares, UN " وتصميما منها على وضع حد للاغتصاب وغيره من أشكال العنف الجنسي بجميع مظاهرها، بما في ذلك عند استخدامها كوسائل لتحقيق أهداف سياسية أو عسكرية،
    Finalmente, la Convención Interamericana para la Prevención, el Castigo y la Erradicación de la Violencia contra la Mujer prohíbe también específicamente la violación y otras formas de violencia. UN وأخيراً، تحظر اتفاقية البلدان الأمريكية لمنع العنف ضد المرأة والمعاقبة عليه والقضاء عليه الاغتصاب وسائر أشكال العنف على وجه التحديد.
    El testimonio de una mujer eritrea que había recibido asesoramiento por parte de la organización tras huir de la violación y otras formas de tortura fue publicado posteriormente en sus Directrices para el Servicio Nacional de Salud. UN وقد نشرت شهادة امرأة إريترية استشارتها المنظمة بعد أن أفلتت من الاغتصاب وغير ذلك من تعذيب، في دليل المرفق الوطني للصحة.
    El Secretario General Adjunto dijo también que había que prestar atención a denunciar los incidentes graves de violación y otras formas de violencia sexual a los mecanismos nacionales, locales y regionales competentes. UN وقال وكيل الأمين العام أيضا إنه ينبغي النظر في إمكانية إحالة الحالات الخطيرة من الاغتصاب وغيرها من أشكال العنف الجنسي على نظر آليات وطنية ومحلية وإقليمية مناسبة.
    La Relatora Especial sobre la violencia contra la mujer y el Representante Especial del Secretario General sobre los desplazados internos han informado de denuncias de violación y otras violencias sexuales, cometidas durante un conflicto o en el período posterior a él, contra las mujeres y niñas desplazadas internas y las refugiadas. UN وقد أبلغ كل من المقررة الخاصة المعنية بالعنف ضد المرأة والممثل الخاص للأمين العام المعني بالمشردين داخلياً بادعاءات مفادها أن عمليات اغتصاب وغيره من أعمال العنف الجنسي قد ارتكبت بحق المشردات داخلياً واللاجئات من النساء والفتيات إما خلال النـزاع أو في أعقابه.
    Las formas de maltrato iban desde puñetazos y culatazos, trato cruel, violación y otras formas de ataque sexual hasta mutilación, disparos y amenaza de violencia. UN وشملت أشكال سوء المعاملة الضرب بالقبضات وكعوب البنادق، والمعاملة الوحشية، والاغتصاب وغيره من أشكال الاعتداء الجنسي، والتشويه، وإطلاق النار، والتهديدات بالعنف.
    3. Condena todas las violaciones graves y todos los abusos cometidos contra niños en contravención del derecho internacional aplicable, como el reclutamiento y la utilización, el asesinato y la mutilación, la violación y otras formas de violencia sexual, los ataques contra escuelas y hospitales, así como la detención arbitraria, el encarcelamiento y la tortura, los malos tratos y la utilización de los niños como escudos humanos; UN " 3 - تدين جميع الانتهاكات والتجاوزات الجسيمة المرتكبة ضد الأطفال على نحو يخالف القانون الدولي الواجب التطبيق، مثل تجنيدهم واستخدامهم، وقتلهم وتشويههم، واغتصابهم وتعريضهم لسائر أشكال العنف الجنسي، وارتكاب الهجمات على المدارس والمستشفيات، فضلا عن الاعتقال التعسفي، والاحتجاز، والتعذيب، وسوء المعاملة، واستخدامهم كدروع بشرية؛
    El Fiscal ha presentado testimonios relacionados con la violación y otras agresiones sexuales infligidas a mujeres y hombres detenidos para fundamentar las acusaciones de violación y tortura recogidas en el acta de acusación. UN وقدم الادعاء العام شهادة متعلقة بالاغتصاب وغيره من الامتهان الجنسي مما تعرض إليه معتقلون إناث وذكور، ﻹثبات تهم الاغتصاب والتعذيب الواردة في لائحة الاتهام.
    La Comisión confirmó que por lo menos 109 mujeres habían sido víctimas de violación y otras formas de violencia sexual, como mutilaciones sexuales y esclavitud sexual. UN وقد أكدت اللجنة أن 109 نساء على الأقل تعرضنَ للاغتصاب ولغيره من أشكال العنف الجنسي، بما فيها تشويه الأعضاء التناسلية والاسترقاق الجنسي.
    La Comisión estima que el número confirmado de víctimas es de por lo menos 67 muertos, 89 desaparecidos y 109 mujeres víctimas de violación y otras formas de violencia sexual. UN وتبلغ تقديرات الضحايا التي أكدتها اللجنة ما لا يقل عن 67 قتيلاً و89 مختفياً و109 نساء ضحايا الاغتصاب أو غيره من أشكال العنف الجنسي.
    También se ha recibido información sobre casos de violación y otras formas de violencia sexual contra niños por integrantes de las fuerzas armadas. UN 161 - كما وردت تقارير بشأن حالات اغتصاب وغير ذلك من حالات العنف الجنسي ضد الأطفال التي تورط فيها أفراد القوات المسلحة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus