"vistazo a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نظرة على
        
    • نظرةً على
        
    • نظرة في
        
    • انظر الى
        
    • نظره على
        
    • تفقدي
        
    • النظر إلى
        
    • انظروا الى
        
    • نظره علي
        
    • نظرة خاطفة إلى
        
    • نظرة خاطفة على
        
    • يَنْظرُ إلى
        
    • على نظرة
        
    • تُلقي نظرة
        
    • سنلقى
        
    Así que podemos saltar y dar un vistazo a todos los ganadores del premio TED. TED اذن يمكننا العودة ، والقفز ، والقاء نظرة على كل الفائزين بجائزة تد.
    Pero si echan un vistazo a los dos mercados más grandes del mundo, resulta que la protección que ofrecen es, en realidad, inefectiva. TED لكن إذا ألقيتم نظرة على أكبر سوقين آخرين في العالم، يتضح بأن الحماية التي قدمت هي في الواقع غير فعالة.
    Almorzaremos algo y tu podrías darle un vistazo a la isla mientras estás aquí. Open Subtitles سنتناول الغذاء ثم ربما تودين إلقاء نظرة على الجزيرة بينما أنت هنا
    Este es un vistazo a mi obra, un filme de Hamburguesas Krusty. Open Subtitles هذه نظرة على عملي فيلم عملته أنا عن مطعم كرستي
    Sólo démosle un vistazo a los datos que ha presentado, y hablemos sobre eso. Open Subtitles نُلقي نظرة على البياناتِ التي خرجت بها والحديث عن هذا , لأن
    Disculpe. ¿Puedo echar un vistazo a la foto que acaba de tomar? Open Subtitles عفواً، هل يمكنني إلقاء نظرة على الصورة التي إلتقطتها للتو؟
    Norman, creo que tenemos que echarle un vistazo a los canalones del otro lado. Open Subtitles نورمان, أظن أن علينا أن نلقي نظرة على القناة في الجانب الآخر
    Vienen con sus smartphones preparados, ilusionados más allá de la patética esperanza de echar un vistazo a Greta Jager y eso es todo. Open Subtitles يأتون مع بهم الهواتف الذكية على أهبة الاستعداد أمل وراء الأمل للشفقة لالقاء نظرة على غريتا جاجر وهذا هو عليه.
    Está bien, podemos hablar de eso, pero primero, échale un vistazo a esto. Open Subtitles حسنٌ، يمكننا الحديث عن ذلك، لكن أولاً، ألق نظرة على هذا
    Con un tumor como este, ningún cirujano podría hasta que estés abierto en la mesa y pueda echar un vistazo a esa cosa. Open Subtitles أمام ورم كهذا، لا يوجد جراح يعرف ذلك حتى تفتح المريض ويكون على الطاولة لأتمكن من إلقاء نظرة على الورم.
    De hecho, me apetece echarle un vistazo a este glorioso taco en estos momentos. Open Subtitles في الواقع، أشعر بالرغبة في إلقاء نظرة على شطيرة التاكو الرائعة الآن.
    ¿irías con Sebastian y le echas un vistazo a la escena del crimen? Open Subtitles هلا ذهبت مع سباستيان و ألقيت نظرة على مسرح الجريمة بالتأكيد
    ¿Podría echar un vistazo a la otra prueba en contra del Sr. Bishop? Open Subtitles هل ممكن أن ألقي نظرة على الأدلة الأخرى ضد السيد بيشوب؟
    No lo sé, señor, pero he echado un vistazo... a la facultad agrónoma a la que asistió Olive Rix. Open Subtitles أنا لا أعرف يا سيدي، ولكن لقد ألقيت نظرة على الكلية الزراعية أن الزيتون ريكس حضر.
    Me estaba preguntando si podria echarle un vistazo a la agenda del Presidente. Open Subtitles كنت أتساءل إن كان يمكنني أن ألقي نظرة على برنامج الرئيس.
    Échale un vistazo a estos. Dime si él es uno de ellos. Open Subtitles ألقي نظرة على هذه، أخبريني إن كان الفاعل مِن بينهم
    Has dicho que estarías dispuesta a echar un vistazo a mi serie web. Open Subtitles لقد قلتي بأنكِ راغبةً بأن تُلقي نظرةً على سلسلة الويب خاصتي
    Quiero que eches un vistazo a esta foto de cumpleaños y me digas que no te encontrarías horrible en ese vestido Open Subtitles أريدكِ أن تلقي نظرة في صورة عيد الميلاد هذه، وأخبريني أنكِ لم تكوني ستبدين سيئة في هذا الفستان.
    Echadle un vistazo a la segunda puerta y mirad si os llega un mensaje distinto. TED الآن انظر الى الباب الثاني ان كان هناك رسالة مغايرة.
    He echado un vistazo a mi habitación y me gustaría que nos reuniéramos. Open Subtitles القيت نظره على غرفتى المزعومه واود ان ادعو الى اجتماع صغير
    Echa un vistazo a mi busca. Open Subtitles تفقدي جهاز النداء لو سمحتي
    Un vistazo a las cifras y datos demográficos relativos a la inmunización de lactantes y niños pequeños pone de manifiesto una importante mejora en la comunidad beduina. UN يكشف النظر إلى البيانات الديمغرافية وأرقام تحصين الرضع والأطفال عن وجود تحسن كبير في المجتمع المحلي البدوي.
    Estaba comprando zapatos. Den un vistazo a lo último en tacos aguja. Open Subtitles لقد كنت اتسوق للاحذيه انظروا الى احدث موديلات الكعب العالى
    Bueno, echemos un vistazo a este lunar que tiene a tu esposo tan preocupado. Open Subtitles حسناً, دعيني ألقي نظره علي تِلك الشامه التي جعلت زوجِك قلقاً
    Dice "Toledo Living está ansiosa por echar un vistazo a la hermosa casa de la Concejal Mel Burke para conocer su único sentido del estilo". Open Subtitles وتقول، " " توليدو المعيشة "يتطلع إلى أخذ نظرة خاطفة إلى الوزيره ميل بيرك منزل جميل للتعرف احساسها الفريد من النمط."
    Además, un somero vistazo a los registros de rendimiento del Banco Mundial revela que la institución, que clama públicamente ayudar países pobres a desarrollar y aliviar la pobreza, no ha hecho nada excepto incrementar la pobreza y la no distribución de riquezas. Open Subtitles وعلاوة على ذلك ، نظرة خاطفة على سجلات البنك الدولي ،وهي المؤسسة التي تدّعي علنا مساعدة الدول الفقيرة على التطوير والتخفيف من حدة الفقر ، لم تفعل شيئا سوا زيادة الفقر و توسيع فجوة الثروة
    Al menos echen un vistazo a mi investigación antes de decidirse . Open Subtitles يَنْظرُ إلى البعض مِنْ بحثِي على الأقل أمامك يُقرّرُ.
    Johnny irá a echar un vistazo a la chica muerta y él regresará y va a destrozarnos, hombre. Open Subtitles جونى سوف يحصل على نظرة واحده لتلك الفتاة المينة . وسوف يلتف ويقتلنا يا رجل
    Vale. ¿Supongo que te gustará echar un vistazo a los planos de la zona VIP? Open Subtitles حسنٌ. أخمّن أنك تريد أن تُلقي نظرة على مخطط الجلوس الخاصّ؟
    [ER] Ahora, para el momento de la verdad, Gwen, echemos un vistazo a ese sobre. TED الآن لحظة الحقيقة، غوين، سنلقى نظرة على المُغلف.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus