"viste lo que" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رأيت ما
        
    • رأيتَ ما
        
    • رأيتِ ما
        
    • رأيت ماذا
        
    • ترى ما
        
    • رايت ما
        
    • رأيتى ما
        
    • رأيتي ما
        
    • شاهدت ما
        
    • رأيتم ما
        
    • ترين ما الذى
        
    • تري ما
        
    • شاهدت لتوّكِ ما
        
    • ترى ماذا
        
    • أترين ما الذي
        
    Viste lo que pasó. Eso simplemente no pasa a menos que sueñes. Open Subtitles رأيت ما حدث , هذه اللعنه لا تحدث فى الحياه العاديه
    Viste lo que hicieron en Mandrakos. Open Subtitles لقد رأيت ما الذى فعله الالمان فى ماندراكوس
    Viste lo que sucedió. ¿Quieres que te represente después de eso? Open Subtitles رأيت ما حدث هناك وتريد أن تبقى معه بعد كل ذلك؟
    Fuego. Desinfectantes. Viste lo que le tiramos. Open Subtitles النار والمطهرات رأيتَ ما رميناه به
    Sé que Viste lo que viste, pero ¿sabes lo alocada que suenas para las personas que no te conocen? Open Subtitles أنا أعلم أنك رأيتِ ما رأيتيه لكن هل تعلمين كم تبدين مجنونة لمن لا يعرفكِ ؟
    Lo que viste, lo que escuchaste... incluso lo que oliste, díselo todo detalladamente. Open Subtitles ماذا رأيت, ماذا سمعت حتى ماذا شممت, أخبره كل شيء بالتفصيل.
    A mí me cagaron mil veces y vos no Viste lo que yo vi. Open Subtitles لقد انتهكوا عِـرضي الف مرة ولم ترى ما رأيته
    Ya Viste lo que pasó hoy. No. Open Subtitles انا لن اذهب للخارج ثانية انت رأيت ما حدث اليوم
    Falco no puede hacerlo. Ya Viste lo que pasó ayer. Open Subtitles فالكو لا يستطيع القيام بذلك لقد رأيت ما حدث البارحة
    Oye, Earl, Viste lo que ese estúpido pájaro-- Open Subtitles هي إيرل هل رأيت ما الذي فعله الطائر الغبي
    Escuchaste lo que mamá estaba hablando con esa señora, Viste lo que había en el sobre y te inventaste el juego porque no te atrevías a preguntar lo que habías descubierto. Open Subtitles أنت سمعتنى بالصدفة و أنا أتحدث الى الأمينة الاجتماعية: لقد رأيت ما فى المظروف و اخترعت هذة القصة لأنك كنت خائفا أن تسأل عن الذى اكتشفتة.
    Viste lo que sucedió luego de que conseguimos la Piedra de los Espíritus. Open Subtitles لقد رأيت ما الذي حدث عندما ربحنا حجر الروح
    Rodeaste la esquina, Viste lo que viste, un bulto al costado del camino. Open Subtitles قمت بالدوران حول الزاوية , رأيت ما رأيت خيال على جانب الطريق.
    Ya Viste lo que te pasó sin tus poderes. Sin eso no eres nada. ¿Sí? Open Subtitles رأيت ما حدث بدون قواك أنت لا شيء بدونها.
    Lo salve de una muerte agonizante, ya Viste lo que le estaba pasando a tu hermano. Open Subtitles ـ لقد أنقذته من معاناته لقد رأيت ما حصل لشقيقك.
    Viste lo que hice, vamos, Detén el auto. Golpea algo. Open Subtitles لقد رأيتَ ما فعلته , فهيّا أوقف السيارة قم بضربي
    ¿No Viste lo que acaba de pasar? ¿O no te agradan las frotadas de cara? Open Subtitles هل رأيتِ ما حدث للتو أو أنكِ لم تُلطمِ على وجهك؟
    - ¡Viste lo que me pasó! - Eso fue una respuesta emocional... Open Subtitles أنت رأيت ماذا حصل لي لقد كانت ردة فعل عاطفية
    Durante ese minuto cuando no Viste lo que pasó Open Subtitles خلال تلك الدقيقة ، لم ترى ما حدث
    Ya Viste lo que pasó con mi último plan Esto no es lo que... Open Subtitles لقد رايت ما حدث في خطتي السابقة , ذلك ليس...
    El vampiro que escapó, ¿viste lo que tomó? Open Subtitles مصاص الدماء هذا الذى هرب هل رأيتى ما أخذ ؟
    Mira, tú Viste lo que esa cosa le hizo al piloto. Open Subtitles اسمعي، لقد رأيتي ما فعله هذا الشيء بالطيَّار.
    ¿No Viste lo que pasó la ultima vez? ¿Acaso quieres mas heridos? Open Subtitles انت شاهدت ما حصل اخر مرة هل تريد ان يتآذى شخص اخر ؟
    ¿Viste lo que acaba de hacer? Open Subtitles هل رأيتم ما فعلته للتو
    Luisa ¿viste lo que casi sucedió? Open Subtitles لويس, هل ترين ما الذى يحدث غالبا هنا؟
    Viste lo que sucede afuera. Sabes que yo no maté a nadie. Open Subtitles هل تري ما يحدث في الخارج هل تعرفي انا لم اقتل احد
    Bueno, ¿viste lo que tuve que hacer? Open Subtitles حسنا، شاهدت لتوّكِ ما الذي علي فعله.
    No Viste lo que era, Juana. Open Subtitles لم ترى ماذا كان جينى
    ¡Viste lo que pueden hacer! Open Subtitles ونحنُ بداخِلِه أترين ما الذي يقدرون على فِعلِه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus