"visto" - Traduction Espagnol en Arabe

    • رأيت
        
    • أرى
        
    • رأيته
        
    • ترى
        
    • رأى
        
    • رأيتها
        
    • أر
        
    • رؤية
        
    • رأيتك
        
    • ارى
        
    • رأينا
        
    • رأيتِ
        
    • رايت
        
    • تري
        
    • يرى
        
    He visto la declaración que formuló ayer el Ministro de Comercio de la India. UN إنني رأيت البيـــــان الــــذي أدلـــى بـــه هنا أمس وزير التجارة في الهند.
    He visto ya la luz amarilla encendida en el podio, y ahora la veo roja. UN لقد رأيت بالفعل الضوء اﻷصفر على المنصة، وهو يتحول اﻵن إلى اللون اﻷحمر.
    Recuerdo cómo era estar atrapada en ese dormitorio, cuando habían pasado meses desde que había visto el sol. TED أذكر تماماً ذلك الشعور عندما كنت حبيسة الفراش، حيث لم أكن أرى الشمس لأشهر عديدة.
    LP: Bueno, personalmente creo que esta es una de las cosas más emocionantes que he visto en mucho tiempo. TED ل.ب: حسنا، أعتقد بالنسبة لي، أن هذا من الأشياء الأكثر حماسة ضمن ما رأيته منذ زمن.
    ¿No has visto luchar a los gladiadores... y descubierto lo fácil que es morir? Open Subtitles ألم ترى مصارعين كفاية في حلبة المصارعة لتعرف كم أن الموت سهل؟
    En los cinco años que se ha podido acceder a la terapia de sustitución de opiáceos en mi ciudad natal, he visto cambiar muchas vidas. UN وقد رأيت حياة أشخاص كثيرين قد تغيرت في غضون السنوات الخمس التي أتيح فيها العلاج بمواد بديلة لأثر الأفيون في مدينتي.
    ¿Alguna vez han visto en una película a alguien recibir una descarga eléctrica que es lanzado por la habitación? TED هل سبق أن رأيت في فيلم شخصا ما يتعرض لصدمة كهربائية ثم يُقذف به عبر الغرفة؟
    Pero he visto de primera mano que si invitas a las personas a ser más, pueden asombrarnos con cuánto más pueden ser. TED لكنني رأيت مباشرة أنه عندما تدعو الناس ليكونوا أكثر ابداعاً، يمكنهم أن يدهشونا بكم الابداع الذى يمكن الوصول له.
    He visto fotografías más o menos buenas de pesca accidental, animales capturados accidentalmente mientras se quiere pescar otra especie. TED لقد رأيت نوع من الصور الجيدة عرضياً، تم صيد الحيوانات بلا قصد أثناء صيد حيوانات محددة.
    Yo sólo puedo hablar desde mi experiencia propia. Pero en ocho años de administrar el Fondo Acumen, he visto el poder del Capital Paciente. TED يمكنني فقط الحديث من تجربتي الخاصة. لكن بعد ثماني سنوات من إدارة صندوق أكيومن، لقد رأيت قوة رأس المال الصبور.
    Aún hoy, sigo absolutamente sobrecogido de lo que he visto cuando hago estas inmersiones. TED ومازلت وحتى اليوم اقف متعجباً مما رأيت عندما كنت أغوص الى الاعماق
    Una de las cosas más espectaculares es que nunca había visto a expositores extenderse tanto fuera de sus límites. TED لم أرى محاضرين يقومون بأشياء غير تقليدية بهذا القدر, و الذي كان واحدا من الأشياء المميزة.
    Y para serles sincero, yo nunca creí este argumento, en parte porque nunca había visto a tres presidentes de Estados Unidos estar de acuerdo en algo. TED ولأخبرك الحقيقة، لم تقنعني هذه الحجة بتاتاً، في جزء لأنني لم أرى ثلاثة رؤساء أمريكيين يتفقون على أي شئ كان في الماضي.
    Y cuando lo tomé, encontré el mejor secreto que he visto nunca. TED وعندما التقطت المفكرة اكتشفت أنه أفضل سر رأيته في حياتي.
    Tanto viajar por aquí, ¿y nunca has visto una cadena de presos? Open Subtitles أنت المتعود على الشوارع, ألم ترى قافلة أسرى من قبل؟
    Un residente dijo que había visto a cinco hombres con solideos judíos. UN وقال أحد السكان إنه رأى خمسة أشخاص يرتدون الطاقيات اليهودية.
    Yo la he visto un par de veces. Primero hay que cerrar los ojos. Open Subtitles رأيتها مرة أو مرتين، ولكن عليك أن تُشيح بناظريك ثم تعود لرؤيتها
    Está matizado esto, porque no he visto a nadie que lo haya creído, ni ningún medio que haya subrayado esta idea. UN وهذا تلطيف في القول، إذ أنني لم أر أحدا يصدق هذا الاتهام ولم تؤيده أي من وسائط الإعلام.
    Todos relatarán Haber visto hombres con chicos de la edad de Shinichi. Open Subtitles كل البلاغات تتحدث عن رؤية رجل مع صبي بعمر شينجي
    El otro domingo tuve la sensación de que te había visto antes. Open Subtitles في يوم الأحد واتاني شعورٌ بأني قد رأيتك من قبل
    - Nunca he visto a Apollo recibir así. - ¡Tira la maldita toalla! Open Subtitles انا لم ارى ابولو هكذا من قبل ابداً ارمى المنشفة اللعينة
    El rumbo está claro; ya hemos visto y examinado numerosos estudios e informes. UN والطريق أمامنا واضح؛ فلقد رأينا ودرسنا فعلا دراسات وتقارير لا تحصى.
    No dirías eso si hubieses visto lo que vi. Vaya, era horrible. Open Subtitles لما قلت ذلك لو رأيتِ ما رأيته، فذلك أمر فظيع
    He visto a los chicos en las bicis. Pienso, que encontraste tu desafio. Open Subtitles لقد رايت الشباب على الدراجات ,واعتقد ان المباراة صعبه هذه المره.
    - Nunca antes ha visto una bestia así! - Llamaré al capitán Peterson. Open Subtitles ـ لم تري وحشا مثلي من قبل ـ سأنادي النقيب بيترسون.
    Vivimos en una cultura en la que ser gordo es visto como ser una mala persona... perezosa, codiciosa, insalubre, irresponsable y moralmente sospechosa. TED نحن نعيش في ثقافة يرى فيها الشخص السمين على إنه شخص سيء كسول، طماع، غير صحي، غير مسؤول ومتهم أخلاقيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus