"vivió aquí" - Traduction Espagnol en Arabe

    • عاش هنا
        
    • يعيش هنا
        
    • عاشت هنا
        
    • تعيش هنا
        
    • عاشوا هنا
        
    • عاشَ هنا
        
    Justo estaba diciéndole a mi prometido que mi padre tuvo un amigo que vivió aquí. Open Subtitles لقد كنت أخبر خطيبي أنه كان لوالدي صديقاً عاش هنا , في الحقيقه
    Sé que esto quizá le parezca extraño... pero busco a alguien que vivió aquí hace mucho tiempo. Open Subtitles أنا أعلم هذا الصوت غريب ولكني أبحث عن شخص عاش هنا لفترة طويلة
    Cuando un tipo llamado Charlie vivió aquí, tenía que mantener este gabinete lleno con coca coa en polvo. Open Subtitles عندما كان رجل يدعى تشالي يعيش هنا كان علي الحفاظ على هذا الدرج مخزننا بالكو..
    vivió aquí varios meses pero murió antes de que yo naciera. Open Subtitles لكنه كان يعيش هنا ذات مره لبضعه أشهر لكنه توفى قبل أن أولد
    Supongo que soy como esa tribu que vivió aquí, papá. Open Subtitles أعتقد أننى مثل القبيلة التى عاشت هنا يا أبى
    Los vecinos dicen que ella vivió aquí, durante toda su vida. Open Subtitles الجيران يقولون أنها كانت تعيش هنا طوال حياتها
    Hubo una tribu que vivió aquí hace 600 años. Open Subtitles كان هناك قبيلة الهنود التي عاش هنا قبل أكثر من 600 سنة.
    Lamento darles la noticia pero si buscan al tipo que vivió aquí antes que yo no se mudó. Open Subtitles حسناً، أكره إخباركم بهذا، ولكن لو كنتم تبحثون عن الرجل الذين عاش هنا قبلي، هو لم ينتقل.
    Su conocimiento sobre las rutinas de sus víctimas indican que el su-des vivió aquí la mayor parte de su vida. Open Subtitles إطلاعه على روتين الضحايا يرجّح بأن المجرم قد عاش هنا معظم حياته
    Para un tío que vivió aquí 18 meses, seguro que no tiene mucho que enseñar. Open Subtitles لرجل عاش هنا 18 شهراَ مؤكد أنه لم يملك شيئاَ ليعرضه
    No, pero parece que alguien que vivió aquí tenía muchas ganas de visitar... Open Subtitles كلاّ، ولكن يبدو أنّ الشخص الذي عاش هنا أراد حقاً زيارة...
    vivió aquí hasta que tenía 20 años, creo. Open Subtitles عاش هنا حتى اصبح فى ال 20 عاما على ما اظن
    ¡Oh! , era soltero. vivió aquí solo durante los últimos siete meses. Open Subtitles أوه ، إنه أعزب و يعيش هنا وحده طوال السبعة أشهر الماضية
    Una vez vivió aquí un hombre que tenía un canguro boxeador. Open Subtitles رجل كان يعيش هنا كان عنده حلبة قتال للكنغارو
    Lo compré en la subasta de un banco, así que no sé quien vivió aquí. Open Subtitles لقد طرحنا المزاد في المصرف ولا نعلم من كان يعيش هنا
    vivió aquí los últimos 12 años de todas maneras. Open Subtitles في كلّ الأحوال، فقد كان يعيش هنا في السنوات ال12 الماضيّة
    Quedan pocos signos de una especie inteligente y creativa que una vez vivió aquí. Open Subtitles تبقى بعض الدلائل أنّ مخلوقات ذكيّة عاشت هنا بالسّابق.
    vivió aquí hasta cumplir los 263 años. Open Subtitles عاشت هنا إلى أن بلغت أواخر الشيخوخة بـ263 سنة
    vivió aquí, se mudó, vivió aquí, yo me mudé. Open Subtitles لقد عاشت هنا وانتقلت وعاشت هنا وانتقلت
    Sabía que vivió aquí durante un tiempo. Open Subtitles لقد كنت أعلم أنها كانت تعيش هنا لفترة من الوقت
    Una vez Jean Harlow vivió aquí. Open Subtitles جين هارلو" كانت تعيش هنا في أحد الأوقات"
    La gente que vivió aquí antes, murió aquí, violentamente y aparentemente no fueron los únicos. Open Subtitles الناسُ الذين عاشوا هنا من قبل ماتوا بطريقة عنيفة وإتّضح أنّهم ليسوا الوحيدين.
    Un profesor vivió aquí, no sé, 30 años y luego...se murió. Open Subtitles أستاذ عاشَ هنا ل، مثل، 30 سنة، وبعد ذلك ماتَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus