"vivimos juntos" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نعيش معاً
        
    • نعيش معا
        
    • نعيش سوياً
        
    • نعيش سوية
        
    • عشنا معاً
        
    • عشنا معا
        
    • يعيشون معا
        
    • نعيش سويا
        
    • نعيش مع بعضنا
        
    • نعيش معًا
        
    • نقيم سوية
        
    • نقيم معاً
        
    • نسكن معاً
        
    • عشنا سوية
        
    • نحن نعيش مع
        
    Pero vivimos juntos... y si las cosas van a funcionar debemos confiar en nosotros. Open Subtitles لكننا نعيش معاً, لو الأمور ستنجح, علينا الثقة ببعضنا.
    Sí, y si no les mencionas que vivimos juntos, será genial. Open Subtitles أجل, و إذا امتنعت عن إخبارهما بأننا نعيش معاً, فسيكون ذلك رائعاً
    Gracias en gran medida a su calidad de estadista, vivimos juntos en paz como vecinos y hemos unido nuestras manos como iguales para garantizar el bienestar general de nuestros dos pueblos. UN وبفضل حنكتكم السياسية، فإننا كجارين نعيش معا في سلام وقد ضممنا أيدينا كأنداد لنكفل التحقيق الكامل لتطلعات شعبينا.
    Ella estara de acuerdo si vivimos juntos por siempre. Open Subtitles انها لا تُمانع ان نعيش سوياً الى الابد
    ¿Qué tal si los cinco vivimos juntos con la muñeca de 7.000 dólares? Open Subtitles ماذا لو أن خمستنا نعيش سوية مع الدمية الجنسية ذات 7000 دولار؟
    Quiero decir, ¿por qué crees que vivimos juntos tanto tiempo? Open Subtitles أعني، لما تظنُ أننا عشنا معاً لفترة طويلة؟
    No les decimos que vivimos juntos pues ellos me odian. ¿Quieres arreglarlo? Open Subtitles سبب عدم اخبارهما بأننا نعيش معاً هو كرهما لي, حسناً؟ لذا هلا تصلح هذا الأمر؟
    Lo sé, pero es el padre de Leo, y vivimos juntos y no quiero hablar de eso ahora. Open Subtitles أعرف لكنه والد "ليو".. ونحن نعيش معاً الآن لا أريد أن أتكلم عن هذا الآن..
    Sí, vivimos juntos. No, definitivamente no era tu novia. Open Subtitles ـ أجل، إننا نعيش معاً ـ كلا، لم تكن صديقتك بالتأكيد
    Pero estamos casados, así que es legítimo. Y asombroso. - vivimos juntos... Open Subtitles ولكنّنا متزوجان، لذلك هو أمرٌ قانونيّ ورائع ، نحن نعيش معاً
    Y te agradecería que no difundieras el hecho de que tu padre y yo no vivimos juntos. Open Subtitles وسأكون مُمتنّة أنْ تكفّي عن نشر حقيقة إنّني ووالدك لا نعيش معاً.
    Anna, no puedes irte. vivimos juntos. Open Subtitles لا يمكنك المغادرة, آنا, نحن نعيش معاً
    No podemos ir a la cama cuando discutimos ahora que vivimos juntos. Open Subtitles لا يمكننا الذهاب الى السرير عندما نحن الآن بحجة أن نعيش معا.
    Tu sabes, tengo una hipoteca, y ahora vivimos juntos. Dos son más caros que uno. Open Subtitles أنت تعرفين أنه معي رهــن عقاري، ونحن نعيش معا الآن إثنان أكثر غلاوة من واحد
    - vivimos juntos. Me hace ilusión. Open Subtitles نحن نعيش سوياً ، وأنا متحمس بالأمر
    Si, vivimos juntos, ¿de acuerdo? Open Subtitles نعم نعيش سوية موافق؟
    Nunca te dije esto, pero vivimos juntos un año. Open Subtitles لن أخبرك هذا من قبل ولكننا عشنا معاً لمدة سنة
    vivimos juntos casi un mes. Open Subtitles عشنا معا لمدة شهر تقريبا
    Los beisbolistas vivimos juntos, nos duchamos juntos. Open Subtitles لاعبي الكرة يعيشون معا يستحمون معا
    vivimos juntos y hacemos una música maravillosa. Open Subtitles و هذا شيعتي. نعيش سويا و نلحن موسيقي رائعه
    W - espera. Yo no soy la gente que está saliendo. vivimos juntos. Open Subtitles انتظري انا لست من الأشخاص الذين تواعديهم نحن نعيش مع بعضنا
    ¿Sabes por qué no vivimos juntos? Prueba número uno. Open Subtitles أتعرف لماذا لا نعيش معًا هذا مثال على ذلك
    Quiero decir, vivimos juntos, pero en habitaciones... heterosexuales separadas. Open Subtitles بل نقيم سوية لكنفيغرفنومٍ.. غرف نوم منفصلة تفتقر إلى الجنس الآخر
    vivimos juntos y ¿quieres solo desembalar tus cosas? Open Subtitles نقيم معاً و تريدين أن تفرغي أشيائكِ فقط؟
    Carajo. Aunque sea vivimos juntos. Open Subtitles تباً, الأقل نحن نسكن معاً
    Sí, vivimos juntos un tiempo en esa época. Open Subtitles نعم لقد عشنا سوية لفترة منذ زمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus