"volvemos a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • نعود إلى
        
    • سنعود إلى
        
    • نعيد
        
    • عدنا إلى
        
    • نعود الى
        
    • لنعود إلى
        
    • لقد عدنا
        
    • عُدنا إلى
        
    • نعود ل
        
    • رجعنا
        
    • سنعود الى
        
    • سوف نعود
        
    • عودة إلى
        
    • على عقب
        
    • لقد عُدنا
        
    ¿Por qué no volvemos a casa y tomamos unos tragos y hablamos? Open Subtitles لم لا نعود إلى البيت ونحظى ببعض المشاريب، وعندها نتحدث؟
    Luego volvemos a casa y nos ocupamos de otras cuestiones importantes. UN ثم نعود إلى بلادنا ونشغل أنفسنا بأمور أخرى ذات أهمية.
    Aunque duraran, ellos mueren antes, así que volvemos a empezar. Open Subtitles وحتى وإن دامت، فالرجال يموتون أولاً لذا سنعود إلى نقطة البداية
    Pero al mismo tiempo volvemos a conectarnos y a reafirmar nuestra herencia árabe. TED ولكن في نفس الوقت نحن نعيد الارتباط ونؤكد اهمية تراثنا العربي.
    El resto de esos propietarios tienen parientes que heredarán... sus propiedades, lo que significa que volvemos a la casilla de salida. Open Subtitles لكن البقية من الملاك لديهم أقارب مستعدون أن يدافعوا عن إرثهم وممتلكاتهم, بمعنى أننا عدنا إلى نقطة البداية
    volvemos a Jesús y Amigos para todo South Park. Open Subtitles والآن نعود الى المسيح وأصدقائه عند وصول جمهور ساوث بارك
    Venimos del polvo, nos arremolinamos un momento y volvemos al polvo, volvemos a nuestra Pacha Mama, a nuestra Madre Naturaleza. UN لقد أتينا من تراب وبعد أن ندور في دوامة لبعض الوقت نعود إلى التراب، إلى أمنا الأرض، أمنا الطبيعة.
    Este año genera un poco más de esperanza cuando volvemos a tratar la cuestión de Palestina. UN يولّد هذا العام قدرا أكبر قليلا من الأمل ونحن نعود إلى قضية فلسطين.
    Es 1964, volvemos a los laboratorios Bell. TED إنه عام 1964, وها نحن نعود إلى مختبرات بيل.
    volvemos a Hepburn y Dietrich y las mezclamos. TED نعود إلى هيبورن وديتريش، لكن الآن علينا دمجهما معا.
    Y ahí es donde volvemos a este modelo llamado parabiosis. TED وعند هذه النقطة نعود إلى النموذج المسمى بالتعايش الإلتصاقي.
    Bien, como no me han dado otra alternativa mejor volvemos a las drogas. Open Subtitles والآن، بما أنكم لم تعطوني خياراتٍ أفضل سنعود إلى المخدرات
    Bueno,entonces, volvemos a algo que él comió. Open Subtitles حسناً، إذن، سنعود إلى شيء أكله
    Activando el mismo conjunto de neuronas como cuando por primera vez se produjo un episodio, volvemos a experimentar... Open Subtitles بواسطة مهاجمة نفس المجموعات .من الخلايا العصبية و كأننا نجرب الأمر للمرة الأولى. نعيد التجربة.
    En lugar de repartir la culpa, insto a los Estados Miembros a que se unan a mí mientras volvemos a dedicar nuestras energías a la búsqueda de soluciones. UN وبدلا من إلقاء اللوم على اﻵخرين، أحث الدول اﻷعضاء على أن تنضم إليﱠ عندما نعيد تكريس طاقاتنا للبحث عن حلول دائمة.
    - O sea, que volvemos a la casilla uno. - No, no, no. Espera. Open Subtitles وهو ما يعني أننا عدنا إلى نقطة الصفر لا، لا، لا، تماسك
    Bien, ¿que dices si volvemos a subir al auto... y seguimos con nuestro viaje? Open Subtitles حسنا , مالذي تقولين نعود الى السيارة ونستمر في رحلتنا ؟
    volvemos a la urbanización y yo en 15 días me olvido del barco y me hago a vivir en tierra, ¿eh pajarito? Open Subtitles لنعود إلى المدينة وربما أتنازل عن هذه السفينة وأبدأ بالتعود على العيش على الأرض حسناً عصفورتي
    Pero ha funcionado, ¿vale? Tenemos la pulsera, así que volvemos a la acción. Open Subtitles لكن نجح الأمر ، حصلنا على السوار لذا لقد عدنا للعمل
    volvemos a la fase uno, con 93 minutos y contando. Open Subtitles لقد عُدنا إلى نقطة البداية بـ 93 دقيقة متبقية
    ¿Volvemos a Malibú? Open Subtitles ((إذا نعود ل((ماليبو
    ¿Cómo puedes no haberles dicho a tus padres que volvemos a estar juntos? Open Subtitles كيف امكنك ان لاتخبري اهلك اننا رجعنا سويه؟
    volvemos a esa tienda 24h del sur de Philadelphia donde nuestra Holly Ellenbogen es de hecho la única reportera dentro del coche. Open Subtitles سنعود الى ذلك , في جنوب فيلاديلفيا لمحل الوجبات السريعة لمراسلتنا هولي الينبونق , المراسلة الوحيدة في الحقيقة داخل السيارة
    - Como bajar del tren. Dé la vuelta. volvemos a la calle 17. Open Subtitles مثل القفز من القطار, إستدر أيها المفتش سوف نعود للشارع 17
    Hoy volvemos a este lugar para comprometernos nuevamente con un proceso que, pese a su imperfección, que reconocemos, es lo único que nos separa de la anarquía. UN ولنا اليوم عودة إلى ذلك المكان لنعيد التزامنا بعملية لا ينكر أحد أنها ليست كاملة ولكنها هي كل ما يحول بيننا وبين الفوضوية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus