Sobre esa base, su delegación votará en contra del proyecto de resolución. | UN | وعلى هذا الأساس، فإن وفد بلده سيصوت ضد مشروع القرار. |
Por lo tanto, el Sudán votará en contra del proyecto de resolución. | UN | ومن ثم، فإن السودان سيصوت ضد مشروع القرار قيد النظر. |
Si los dos párrafos se someten a votación por separado, la delegación de Alemania votará en contra del párrafo quinto del preámbulo y se abstendrá en relación con el párrafo 6. | UN | ولو حدث تصويت منفرد على الفقرتين، فإن وفده سيصوت ضد الفقرة الخامسة من الديباجة ويمتنع عن التصويت على الفقرة السادسة. |
Su delegación votará en contra del proyecto de resolución si se procede a votación registrada. | UN | وإن وفده سوف يصوت ضد مشروع القرار إذا تم إجراء تصويت مسجل عليه. |
Por lo tanto, Cuba votará en contra del proyecto de resolución. | UN | وبالتالي، فإن كوبا ستصوت ضد مشروع القرار هذا. |
Por lo tanto, la delegación del Líbano, fiel a su posición de siempre, como ha quedado de manifiesto en el contexto del proceso de paz en el Oriente Medio, votará en contra del proyecto de resolución. | UN | وعليه فإن وفد لبنان، انسجاما مع موقفه الثابت والمعلن في عملية السلام في الشرق اﻷوسط، سيصوت ضد هذا المشروع. |
El Líbano, uno de los principales participantes en el proceso de paz en el Oriente Medio, votará en contra del proyecto de resolución que se ha presentado. | UN | ولبنان، كمشارك أساسي في عملية السلام في الشرق اﻷوسط، سيصوت ضد مشروع القرار المعروض علينا. |
Por ello el representante de Rusia pide que se celebre una votación registrada y anuncia que votará en contra del proyecto de resolución. | UN | وطلب، لذلك، إجراء تصويت مسجل، معلنا أنه سيصوت ضد مشروع القرار. |
En caso contrario, la delegación de Cuba votará en contra del párrafo 4 de la parte dispositiva del proyecto de resolución. | UN | وفيما عدا ذلك، فإن وفد كوبا سيصوت ضد الفقرة ٤ من منطوق مشروع القرار. |
No obstante, el orador pide una votación registrada y dice que su delegación votará en contra del proyecto de resolución. | UN | ومع ذلك فقد طَلَب إجراء تصويت مسجل وقال إن وفده سيصوت ضد مشروع القرار. |
Se requiere un mayor grado de firmeza, habida cuenta de la escasez de recursos, razón por la que su delegación votará en contra del proyecto de resolución. | UN | ومن المطلوب ممارسة مزيد من الحزم بالنظر إلى ندرة الموارد، ولذلك فإن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار. |
Su delegación votará en contra del párrafo. | UN | وأعلن أن وفده سيصوت ضد الفقرة. |
Por consiguiente, su delegación votará en contra del mantenimiento del párrafo. | UN | ولذلك فإن وفدها سيصوت ضد الاحتفاظ بالفقرة في مشروع القرار. |
Por consiguiente, su delegación votará en contra del mantenimiento del párrafo. | UN | ولذلك فإن وفدها سيصوت ضد الاحتفاظ بها في مشروع القرار. |
Para terminar, mi delegación votará en contra del proyecto de resolución porque obstaculizará el arreglo de esta cuestión, en lugar de ayudar a lograr ese propósito. | UN | وختاما فإن وفدي سوف يصوت ضد مشروع القرار ﻷنه يعوق تسوية القضية بدلا من أن يساعدها. |
En consecuencia, la Unión Europea votará en contra del proyecto de resolución. | UN | وعليه فإن الاتحاد الأوروبي سوف يصوت ضد مشروع القرار. |
Bélgica no está en condiciones de descartar ninguna opción en estos momentos, por lo que votará en contra del proyecto de resolución. | UN | ولا يمكن لبلجيكا في هذه المرحلة أن تستبعد أي خيار، وبالتالي فهي ستصوت ضد اعتماد مشروع القرار. |
Como ya hizo en la Comisión de Derechos Humanos, votará en contra del párrafo. | UN | وأعلن أن وفده سيعارض الفقرة كما فعل ذلك في لجنة حقوق الإنسان. |
Por esa razón, Turkmenistán votará en contra del proyecto e insta a los demás Estados a que actúen del mismo modo. | UN | وهذا هو السبب في أن تركمانستان سوف تصوت ضد هذا المشروع، وهي تناشد سائر الدول أن تحذو حذْْوها. |
Su delegación votará en contra del proyecto de resolución. | UN | واختتم حديثه قائلا إن وفده سيصوِّت ضد مشروع القرار. |
Timor-Leste votará en contra del proyecto de enmienda e insta a los demás Estados a hacer lo mismo. | UN | ولذلك فإن وفدها سيصوّت ضد التعديل المقترح وحثت الآخرين على أن يفعلوا ذلك. |
Finlandia votará en contra del proyecto de enmienda. | UN | وختمت بالقول إن فنلندا ستصوّت ضد مشروع التعديل. |
Como participante esencial en el proceso de paz en el Oriente Medio, el Líbano votará en contra del proyecto de resolución sometido a nuestra consideración. | UN | ولبنان، بوصفه مشاركا رئيسيا في عملية السلم في الشرق اﻷوسط، سيصوت معارضا مشروع القرار المعروض على الجمعية. |
Así pues, votará en contra del proyecto de resolución que figura en el documento A/C.3/62/L.29. | UN | وبناءً على ذلك، فهي سوف تصوّت ضد مشروع القرار الوارد في الوثيقة A/C.3/62/L.29. |
En consecuencia, la República Árabe Siria votará en contra del proyecto de resolución A/C.3/63/L.26. | UN | ولذلك فإن الجمهورية العربية السورية ستعارض مشروع القرار A/C.3/63/L.26. |
Puesto que en el proyecto de resolución se pone en tela de juicio la inviolabilidad del proceso de paz y los acuerdos que ha producido, Israel votará en contra del mismo e insta a todos los Estados Miembros que apoyan el proceso de paz a que hagan otro tanto. | UN | ولما كان مشروع القرار يشكك في حرمة عملية السلام والاتفاقات التي تمخضت عنها فإن اسرائيل ستصوت ضده وتحث جميع الدول اﻷعضاء المؤيدة لعملية السلام أن تحذو حذوها. |
La disparidad entre ambos textos y sus autores salta a la vista. La Unión Europea votará en contra del proyecto de resolución. | UN | واختتم حديثه قائلا إن التباين بين النصَّين ومؤلفيهما هو تفاوت صارخ وإن الاتحاد الأوروبي سوف يصوِّت ضد مشروع القرار. |
Su delegación votará en contra del proyecto de resolución A/C.3/62/L.29, y la oradora exhorta a todos los Estados Miembros a apoyar los proyectos de enmienda de ese proyecto de resolución. | UN | وقالت إن وفد بلادها سوف يصوّت ضد مشروع القرار A/C.3/62/L.29 وهي تدعو جميع الدول الأعضاء إلى تأييد التعديلات المقترحة على مشروع القرار هذا. |
El Sudán votará en contra del proyecto de resolución y reafirma su convicción de que el diálogo es el único medio eficaz para tratar y robustecer los derechos humanos. | UN | واختتم قائلاً إن السودان سوف يدلي بصوته معارضاً مشروع القرار وأعاد التأكيد على اقتناعه بأن الحوار هو الوسيلة الفعّالة الوحيدة لمعالجة حقوق وتعزيز حقوق الإنسان. |