Sobre esa base, su delegación votará en contra del proyecto de resolución. | UN | وعلى هذا الأساس، فإن وفد بلده سيصوت ضد مشروع القرار. |
Por lo tanto, el Sudán votará en contra del proyecto de resolución. | UN | ومن ثم، فإن السودان سيصوت ضد مشروع القرار قيد النظر. |
El Líbano, uno de los principales participantes en el proceso de paz en el Oriente Medio, votará en contra del proyecto de resolución que se ha presentado. | UN | ولبنان، كمشارك أساسي في عملية السلام في الشرق اﻷوسط، سيصوت ضد مشروع القرار المعروض علينا. |
Su delegación votará en contra del proyecto de resolución si se procede a votación registrada. | UN | وإن وفده سوف يصوت ضد مشروع القرار إذا تم إجراء تصويت مسجل عليه. |
Por lo tanto, Cuba votará en contra del proyecto de resolución. | UN | وبالتالي، فإن كوبا ستصوت ضد مشروع القرار هذا. |
Por ello el representante de Rusia pide que se celebre una votación registrada y anuncia que votará en contra del proyecto de resolución. | UN | وطلب، لذلك، إجراء تصويت مسجل، معلنا أنه سيصوت ضد مشروع القرار. |
No obstante, el orador pide una votación registrada y dice que su delegación votará en contra del proyecto de resolución. | UN | ومع ذلك فقد طَلَب إجراء تصويت مسجل وقال إن وفده سيصوت ضد مشروع القرار. |
Se requiere un mayor grado de firmeza, habida cuenta de la escasez de recursos, razón por la que su delegación votará en contra del proyecto de resolución. | UN | ومن المطلوب ممارسة مزيد من الحزم بالنظر إلى ندرة الموارد، ولذلك فإن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار. |
Por lo tanto, la delegación de Israel no se puede sumar al consenso y votará en contra del proyecto de resolución. | UN | والوفد الإسرائيلي لا يسعه بالتالي أن ينضم إلى توافق الآراء، وهو سيصوت ضد مشروع القرار. |
Por consiguiente, la delegación del Japón votará en contra del proyecto de resolución en su forma oralmente revisada. | UN | ولهذا، فإن وفدها سيصوت ضد مشروع القرار بصيغته المنقحة شفويا. |
Las resoluciones sobre países concretos intensifican la confrontación y su delegación votará en contra del proyecto de resolución. | UN | وأن القرارات الخاصة بفرادى البلدان تكثف المواجهة، وأن وفد بلده سيصوت ضد مشروع القرار. |
Por esas razones, su delegación votará en contra del proyecto de resolución. | UN | ولهذه الأسباب فإن وفد بلدها سيصوت ضد مشروع القرار. |
Por lo tanto, su delegación votará en contra del proyecto de resolución. | UN | ولهذا فإن وفد بلده سيصوت ضد مشروع القرار. |
Por consiguiente, su delegación votará en contra del proyecto de resolución. | UN | ولذلك، فإن وفد بلدها سيصوت ضد مشروع القرار. |
Reafirmando que la Tercera Comisión no es el foro apropiado para tratar estas cuestiones, la Unión Europea anuncia que votará en contra del proyecto de resolución. | UN | وإذ يؤكد الاتحاد أن اللجنة الثالثة ليست الجهة المناسبة لمعالجة هذه المسائل، يعلن أنه سيصوت ضد مشروع القرار. |
Para terminar, mi delegación votará en contra del proyecto de resolución porque obstaculizará el arreglo de esta cuestión, en lugar de ayudar a lograr ese propósito. | UN | وختاما فإن وفدي سوف يصوت ضد مشروع القرار ﻷنه يعوق تسوية القضية بدلا من أن يساعدها. |
En consecuencia, la Unión Europea votará en contra del proyecto de resolución. | UN | وعليه فإن الاتحاد الأوروبي سوف يصوت ضد مشروع القرار. |
Por lo tanto, la delegación de Cuba votará en contra del proyecto de resolución. | UN | وعليه فإن وفده سوف يصوت ضد مشروع القرار. |
Francia votará en contra del proyecto de resolución por las razones expuestas por el representante de Austria. | UN | وقال إن فرنسا ستصوت ضد مشروع القرار للأسباب التي ذكرها ممثّل النمسا. |
Israel votará en contra del proyecto de resolución. | UN | واختتمت كلمتها بإعلانها أن إسرائيل ستصوت ضد مشروع القرار. |
Por lo tanto, la República Bolivariana de Venezuela votará en contra del proyecto de resolución. | UN | ومن ثم، فإن جمهورية فنزويلا البوليفارية سوف تصوت ضد مشروع القرار قيد النظر. |
Fiel a su posición de principio, el Sudán votará en contra del proyecto de resolución. | UN | وأعلن أن بلده، الوفي لموقفه المبدئي، سيصوّت ضد مشروع القرار. |
Como participante esencial en el proceso de paz en el Oriente Medio, el Líbano votará en contra del proyecto de resolución sometido a nuestra consideración. | UN | ولبنان، بوصفه مشاركا رئيسيا في عملية السلم في الشرق اﻷوسط، سيصوت معارضا مشروع القرار المعروض على الجمعية. |
Bélgica no está en condiciones de descartar ninguna opción en estos momentos, por lo que votará en contra del proyecto de resolución. | UN | ولا يمكن لبلجيكا في هذه المرحلة أن تستبعد أي خيار، وبالتالي فهي ستصوت ضد اعتماد مشروع القرار. |
La disparidad entre ambos textos y sus autores salta a la vista. La Unión Europea votará en contra del proyecto de resolución. | UN | واختتم حديثه قائلا إن التباين بين النصَّين ومؤلفيهما هو تفاوت صارخ وإن الاتحاد الأوروبي سوف يصوِّت ضد مشروع القرار. |
Su delegación se opone a que se abuse de la Comisión con fines políticos y por consiguiente votará en contra del proyecto de resolución. | UN | وأعرب عن معارضة وفده لإساءة استخدام اللجنة لأغراض سياسية، ولذلك فإنه سيصوت ضد مشروع القرار. |
Finlandia votará en contra del proyecto de enmienda. | UN | وختمت بالقول إن فنلندا ستصوّت ضد مشروع التعديل. |
El Sudán votará en contra del proyecto de resolución y reafirma su convicción de que el diálogo es el único medio eficaz para tratar y robustecer los derechos humanos. | UN | واختتم قائلاً إن السودان سوف يدلي بصوته معارضاً مشروع القرار وأعاد التأكيد على اقتناعه بأن الحوار هو الوسيلة الفعّالة الوحيدة لمعالجة حقوق وتعزيز حقوق الإنسان. |