"votar a favor del proyecto de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • التصويت لصالح مشروع
        
    • التصويت تأييدا لمشروع
        
    • التصويت مؤيدا لمشروع
        
    • يصوت لصالح مشروع
        
    • التصويت مؤيدة لمشروع
        
    • التصويت مؤيدا مشروع
        
    • التصويت مؤيداً لمشروع
        
    • التصويت مؤيدة مشروع
        
    • التصويت تأييداً لمشروع
        
    • بالتصويت لصالح مشروع
        
    • بالتصويت تأييدا
        
    Si estas propuestas se tienen en cuenta, en lo sucesivo los Estados miembros de la Unión Europea podrán votar a favor del proyecto de resolución en cuestión. UN وإذا كان هذا قد تم بالفعل، فإن الدول أعضاء الاتحاد اﻷوروبي كانت ستتمكن بالتالي من التصويت لصالح مشروع القرار ذي الصلة.
    Sin embargo, todavía se propone votar a favor del proyecto de resolución. UN ولا تزال البرتغال تنوي التصويت لصالح مشروع القرار هذا.
    No obstante, todavía nos proponemos votar a favor del proyecto de resolución. UN غير أننا لا نزال نزمع التصويت لصالح مشروع القرار.
    El voto en sí mismo es contrario al objetivo del proyecto de resolución e insta a todos los miembros a votar a favor del proyecto de resolución. UN وقال إن التصويت في حد ذاته ينفي الغرض من القرار. وناشد جميع الأعضاء التصويت تأييدا لمشروع القرار.
    En estas circunstancias, mi delegación decidió votar a favor del proyecto de resolución A/C.1/57/L.2/Rev.1. UN وقد مكَّن ذلك السياق وفدي من التصويت مؤيدا لمشروع القرار A/C.1/57/ L.2/Rev.1.
    No obstante, tenemos el propósito de votar a favor del proyecto de resolución. UN ومع ذلك فإننا ننوي التصويت لصالح مشروع القرار.
    votar a favor del proyecto de resolución no servirá de ayuda para llevar ante la justicia a los responsables de los crímenes cometidos. UN وأضاف أن التصويت لصالح مشروع القرار لن يساعد على تقديم المسؤولين عن الجرائم التي ارتكبت في نيجيريا، إلى العدالة.
    Con este ánimo, mi delegación no dudó en votar a favor del proyecto de resolución A. UN وأن وفدنا إذ يأخذ هذا في الحسبان، لم يتردد في التصويت لصالح مشروع القرار ألف.
    En esencia, existen cinco razones principales por las cuales Noruega no pudo votar a favor del proyecto de resolución. UN وفي اﻷساس، لم تتمكن النرويج من التصويت لصالح مشروع القرار لخمسة أسباب رئيسية.
    Por todas esas razones, mi delegación no pudo votar a favor del proyecto de resolución. UN ولكل تلك اﻷسباب، لم يتمكن وفدي من التصويت لصالح مشروع القرار.
    Posteriormente, el representante del Togo informa a la Comisión de que su delegación quería votar a favor del proyecto de decisión pero ha apretado el botón erróneo. UN ثم أبلغ ممثل توغو اللجنة بأن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار ولكنه لم يضغط على الزر الصحيح.
    El representante de Australia comunica a la Comisión que se propuso votar a favor del proyecto de resolución, pero cometió un error al presionar el botón incorrecto. UN وأبلغ ممثل استراليا اللجنة أن وفده كان ينوي التصويت لصالح مشروع القرار، إلا أنه ضغط على الزر غير الصحيح خطأ.
    Alienta a todas las delegaciones a votar a favor del proyecto de resolución, que será un voto a favor del adelanto de la mujer en todo el mundo. UN وحث جميع الوفود على التصويت لصالح مشروع القرار الذي يشكل تصويتا لصالح النهوض بالمرأة في سائر أرجاء العالم.
    Los representantes de Kirguistán y la República de Moldova indicaron que su intención había sido votar a favor del proyecto de resolución. UN وأوضح ممثلا قيرغيزستان وجمهورية مولدوفا أنهما كانا يعتزمان التصويت لصالح مشروع القرار.
    El Movimiento de los Países No Alineados invita a todas las delegaciones a votar a favor del proyecto de resolución. UN وأضافت إن حركة عدم الانحياز تدعو جميع الوفود إلى التصويت تأييدا لمشروع القرار.
    [Posteriormente, las delegaciones de Haití y del Níger informaron a la Secretaría de que habían tenido la intención de votar a favor del proyecto de resolución] UN [بعد ذلك، أبلغ وفدا هايتي والنيجر الأمانة أنهما كانا ينويان التصويت تأييدا لمشروع القرار.]
    La Unión Europea tiene la intención de votar a favor del proyecto de resolución. UN والاتحاد الأوروبي ينوي التصويت مؤيدا لمشروع القرار.
    El resultado de la votación fue el siguientePosteriormente la delegación de Djibouti señaló que había tenido la intención de votar a favor del proyecto de resolución. UN )١( أشار وفد جيبوتي، بعد ذلك، انه كان يعتزم أن يصوت لصالح مشروع القرار.
    * Las delegaciones de Belarús, Kuwait, Montenegro y Uganda informaron posteriormente a la Comisión de que habían tenido la intención de votar a favor del proyecto de resolución. UN بعد ذلك، أبلغت وفود أوغندا وبيلاروس والجبل الأسود والكويت اللجنة بأنها كانت تنوي التصويت مؤيدة لمشروع القرار.
    Tras un examen cuidadoso de la cuestión, mi delegación ha decidido votar a favor del proyecto de resolución, ya que presenta un enfoque pragmático para tratar este asunto urgente. UN وبعد دراسة متأنية، قرر وفد بلدي التصويت مؤيدا مشروع القرار، ﻷنه يوفر نهجا عمليا لمعالجة هذه المسألة الملحة.
    Sobre la base de esos párrafos la Unión Europea pudo votar a favor del proyecto de resolución en la Tercera Comisión. UN وتشكل هاتان الفقرتان الأساس الذي استند إليه الاتحاد الأوروبي في التصويت مؤيداً لمشروع القرار في اللجنة الثالثــة.
    [Posteriormente, la delegación del Sudán informó a la Secretaría de que tenía la intención de votar a favor del tercer párrafo del preámbulo, y las delegaciones de Angola, Bhután y Vanuatu que tenían la intención de votar a favor del proyecto de resolución en su conjunto.] UN بعد ذلك أبلغ وفد السودان اﻷمانة العامة أنه كان ينوي التصويت مؤيدا للفقرة الثالثة من الديباجة؛ وأبلغت وفود أنغولا وبوتان وفانواتو أنها كانــت تنوي التصويت مؤيدة مشروع القرار بكليته.
    209. En la misma sesión el representante de la Arabia Saudita declaró que su delegación había tenido la intención de votar a favor del proyecto de resolución. UN 209- وفي الجلسة ذاتها، قال ممثل المملكة العربية السعودية إن وفده كان ينوي التصويت تأييداً لمشروع القرار.
    En la decisión de Noruega de votar a favor del proyecto de resolución hubo tres elementos de particular importancia. UN وهناك ثلاثة عناصر كانت لها أهمية خاصة في قرار النرويج بالتصويت لصالح مشروع القرار هذا.
    Encomiamos a los Países Bajos por esa nueva iniciativa, y estaremos complacidos de votar a favor del proyecto de resolución. UN ونشيد بهولندا على تلك المبادرة الجديدة وسنكون مسرورين بالتصويت تأييدا لها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus