"votar en la asamblea" - Traduction Espagnol en Arabe

    • بالتصويت في الجمعية
        
    • تصوت في الجمعية
        
    • التصويت في الجمعية
        
    Hay mucha confusión en mi delegación cuando se trata de votar en la Asamblea General. UN ويشعر وفدي أيضا بالكثير من الارتبــاك عندما يتعلق اﻷمر بالتصويت في الجمعية العامة.
    Además, alrededor de una docena de Estados Miembros no pueden votar en la Asamblea General ya sea por razones bien conocidas o porque no han pagado sus cuotas. UN هــــذا علاوة علــى أن حفنــة من الدول اﻷعضاء لا يسمح لها بالتصويت في الجمعية العامة، إما ﻷسباب يعرفها الجميع، أو ﻷنها لم تدفع المبالغ المستحقة عليها.
    7. Decide que a Georgia y Liberia se les permita votar en la Asamblea General hasta el 30 de junio de 2005. UN 7 - تقـرر السماح لجورجيا وليبريا بالتصويت في الجمعية العامة حتى 30 حزيران/يونيه 2005.
    7. Decide que a Georgia y Liberia se les permita votar en la Asamblea General hasta el 30 de junio de 2005. UN 7 - تقـرر السماح لجورجيا وليبريا بالتصويت في الجمعية العامة حتى 30 حزيران/يونيه 2005.
    b) Recomendó que se permitiera votar en la Asamblea General hasta el final del sexagésimo sexto período de sesiones a los siguientes países: UN (ب) أوصت بالسماح للدول الأعضاء التالية بأن تصوت في الجمعية العامة حتى نهاية دورتها السادسة والستين للجمعية:
    Por consiguiente, la Asamblea decidió tomar nota de esa decisión, que permitió a esos Estados Miembros votar en la Asamblea. UN ونتيجة لذلك، قررت الجمعية العامة أن تحيط علما بذلك القرار، الذي مكَّن تلك الدول الأعضاء من التصويت في الجمعية العامة.
    6. Decide que a las Comoras, Georgia, Guinea-Bissau, la República Centroafricana, Somalia y Tayikistán se les permita votar en la Asamblea General hasta que concluya su sexagésimo período de sesiones; UN 6 - تقـرر السماح لكل من جزر القمر وجمهورية أفريقيا الوسطى وجورجيا والصومال وطاجيكستان وغينيا - بيساو بالتصويت في الجمعية العامة إلى نهاية دورتها الستين؛
    9. Decide que a Liberia, el Níger y Santo Tomé y Príncipe se les permita votar en la Asamblea General hasta que concluya su sexagésimo período de sesiones; UN 9 - تقرر السماح لسان تومي وبرينسيبي وليبريا والنيجر بالتصويت في الجمعية العامة إلى نهاية دورتها الستين؛
    Decidió que a los nueve Estados Miembros se les debía permitir votar en la Asamblea General hasta que ésta adoptase una decisión final durante la parte principal de su sexagésimo período de sesiones. UN فقررت السماح للدول الأعضاء التسع بالتصويت في الجمعية العامة إلى حين تتخذ قرارا نهائيا بشأن طلبات هذه الدول وفي الجزء الرئيسي من الدورة الستين.
    6. Decide que a las Comoras, Georgia, Guinea-Bissau, la República Centroafricana, Somalia y Tayikistán se les permita votar en la Asamblea General hasta que concluya su sexagésimo período de sesiones; UN 6 - تقـرر السماح لكل من جزر القمر وجمهورية أفريقيا الوسطى وجورجيا والصومال وطاجيكستان وغينيا - بيساو بالتصويت في الجمعية العامة إلى نهاية دورتها الستين؛
    9. Decide que a Liberia, el Níger y Santo Tomé y Príncipe se les permita votar en la Asamblea General hasta que concluya su sexagésimo período de sesiones; UN 9 - تقرر السماح لسان تومي وبرينسيبي وليبريا والنيجر بالتصويت في الجمعية العامة إلى نهاية دورتها الستين؛
    6. Decide que se permita a las Comoras, Georgia, Guinea-Bissau, Liberia, el Níger, la República Centroafricana, Somalia y Tayikistán votar en la Asamblea General hasta que concluya su sexagésimo primer período de sesiones; UN 6 - تقـرر السماح لكل من جزر القمر، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وجورجيا، والصومال، وطاجيكستان، وغينيا - بيساو، وليبريا، والنيجر بالتصويت في الجمعية العامة حتى نهاية دورتها الحادية والستين؛
    10. Decide que se permita a Santo Tomé y Príncipe votar en la Asamblea General hasta que concluya su sexagésimo primer período de sesiones. UN 10 - تقـرر السماح لسان تومي وبرينسيبي بالتصويت في الجمعية العامة حتى نهاية دورتها الحادية والستين.
    6. Decide que se permita a las Comoras, Georgia, Guinea-Bissau, Liberia, el Níger, la República Centroafricana, Somalia y Tayikistán votar en la Asamblea General hasta que concluya su sexagésimo primer período de sesiones; UN 6 - تقـرر السماح لكل من جزر القمر وجمهورية أفريقيا الوسطى وجورجيا والصومال وطاجيكستان وغينيا - بيساو وليبريا والنيجر بالتصويت في الجمعية العامة حتى نهاية دورتها الحادية والستين؛
    10. Decide que se permita a Santo Tomé y Príncipe votar en la Asamblea General hasta que concluya su sexagésimo primer período de sesiones. UN 10 - تقـرر السماح لسان تومي وبرينسيبي بالتصويت في الجمعية العامة حتى نهاية دورتها الحادية والستين.
    6. Decide que se permita a las Comoras, Guinea-Bissau, Liberia, la República Centroafricana, Santo Tomé y Príncipe, Somalia y Tayikistán votar en la Asamblea General hasta que concluya su sexagésimo segundo período de sesiones. UN 6 - تقـرر السماح لكل من جزر القمر، وجمهورية أفريقيا الوسطى، وسان تومي وبرينسيـبي، والصومال، وطاجيكستان، وغينيا - بيساو، وليبريا، بالتصويت في الجمعية العامة حتى نهاية دورتها الثانية والستين.
    6. Decide que se permita a las Comoras, Guinea-Bissau, Liberia, la República Centroafricana, Santo Tomé y Príncipe, Somalia y Tayikistán votar en la Asamblea General hasta que concluya su sexagésimo segundo período de sesiones. UN 6 - تقـرر السماح لكل من جزر القمر وجمهورية أفريقيا الوسطى وسان تومي وبرينسيـبي والصومال وطاجيكستان وغينيا - بيساو وليبريا بالتصويت في الجمعية العامة حتى نهاية دورتها الثانية والستين.
    6. Decide que se permita a las Comoras, Guinea-Bissau, Liberia, la República Centroafricana, Santo Tomé y Príncipe, Somalia y Tayikistán votar en la Asamblea General hasta que concluya su sexagésimo tercer período de sesiones. UN 6 - تقرر السماح لكل من جزر القمر وجمهورية أفريقيا الوسطى وسان تومي وبرينسيبي والصومال وطاجيكستان وغينيا - بيساو وليبريا بالتصويت في الجمعية العامة حتى نهاية دورتها الثالثة والستين.
    6. Decide que se permita a las Comoras, Guinea-Bissau, Liberia, la República Centroafricana, Santo Tomé y Príncipe, Somalia y Tayikistán votar en la Asamblea General hasta que concluya su sexagésimo tercer período de sesiones. UN 6 - تقرر السماح لكل من جزر القمر وجمهورية أفريقيا الوسطى وسان تومي وبرينسيبي والصومال وطاجيكستان وغينيا - بيساو وليبريا بالتصويت في الجمعية العامة حتى نهاية دورتها الثالثة والستين.
    6. Decide que se permita a las Comoras, Guinea-Bissau, Liberia, la República Centroafricana, Santo Tomé y Príncipe y Somalia votar en la Asamblea General hasta que concluya su sexagésimo cuarto período de sesiones. UN 6 - تقرر السماح لكل من جزر القمر وجمهورية أفريقيا الوسطى وسان تومي وبرينسيبي والصومال وغينيا - بيساو وليبريا بالتصويت في الجمعية العامة حتى نهاية دورتها الرابعة والستين.
    Un miembro sugirió que, para la aplicación de los planes de pago, se utilizase un procedimiento análogo a los pagos mínimos con arreglo al Artículo 19: un Miembro que tuviese un plan de pago tendría derecho a votar en la Asamblea General sólo si hacía los pagos de conformidad con las disposiciones del plan. UN 14 - واقترح أحد الأعضاء إمكانية تنفيذ خطط السداد وفقا لإجراء مماثل لإجراء الحد الأدنى للمدفوعات الوارد في إطار المادة 19 - بحيث يحق للدولة العضو صاحبة خطة السداد أن تصوت في الجمعية العامة ما دامت تُسدد المدفوعات وفقا لأحكام الخطة.
    Solo un Estado Miembro, el Yemen, estaba en mora en el pago de sus cuotas con arreglo al Artículo 19 y no podía votar en la Asamblea General. UN وثمة دولة عضو واحدة، هي اليمن، متأخرة عن سداد أنصبتها المقررة بموجب أحكام المادة 19 من الميثاق وليس لها حق التصويت في الجمعية العامة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus