Pero a partir de ahora, tal vez Voy a dejar de decir eso. | Open Subtitles | ايدي و لكن من الأن فصاعدا ربما سأتوقف عن قول ذلك |
Sólo Voy a dejar de decir que es la Nación del lslam. | Open Subtitles | سأتوقف عن القول بأنها بسبب منظمة أمة الإسلام |
Esto es lo que no me... ok esta bien Voy a dejar de hablar | Open Subtitles | لهذا لا احب الغيلان لا تحب الغيلان سأتوقف عن الكلام |
Mejor empiezas a comer o Voy a dejar de cocinar. | Open Subtitles | الأفضل أن تبدئي بتناول الطعام و إلا سأتوقّف عن الطبخ |
Este año, Voy a dejar de gritarle a mis hijos. | Open Subtitles | هذه السنة , أنا سأتوقف عن الصراخ على أولادي |
Voy a dejar de molestarte porque te vas lejos. | Open Subtitles | حقا أعدك بأنني سأتوقف عن مضايقتك بسبب ابتعادك |
Solo son comics, quiero decir... Voy a dejar de ser un pesado. | Open Subtitles | . . انه مجرد متجر كتب هزلية، أقصد سأتوقف عن ازعاجك |
Voy a dejar de fumar y beber y voy a hacer ejercicios. | Open Subtitles | سأتوقف عن التدخين و البيرة و سأتمرن كثيراً |
En realidad, Voy a dejar de ir a lo de Cate durante un tiempo. | Open Subtitles | في الواقع ، سأتوقف عن الذهاب لمنزل كايت لفترة |
Tarde o temprano, Voy a dejar de ser yo misma y convertirme en otra cosa, algo peligroso, que no se me permitirá seguir en la nave. | Open Subtitles | عاجلاً أم أجلاً، سأتوقف عن كوني أنا و أصبح شيئاً آخراً شيئاًَ خطراً |
Si vuelve a correr otra vez, Voy a dejar de sentir pena por ella y por su mierda de coche. | Open Subtitles | ان بدأت في الجري , سأتوقف عن الشعور بالاسي عليها و سيارتها المفلسة |
Voy a dejar de beber hasta terminar la película. | Open Subtitles | أظنني سأتوقف عن الشراب إلى أن ننهي الفيلم |
Así que desde ahora, Voy a dejar de quejarme y centrarme en hacer del mundo un lugar mejor, de una en una rusa. | Open Subtitles | من الآن فصاعداً سأتوقف عن التذمر وأعمل جاهداً على أن يكون العالم مكاناً أفضل روسيه واحده في الوقت الواحد |
Voy a dejar de acostarme con cualquiera, Voy a dejar de beber tanto, y no más chanchullos. | Open Subtitles | سأتوقف عن النوم في الأرجاء التقليل من الشرب . لا مزيد من الممارسات |
Así que, empezando mañana, Voy a dejar de tomar mis medicinas. | Open Subtitles | لذلك بدءً من الغد، سأتوقف عن تعاطي أدويتي |
Voy a dejar de usar crema y loción. Es ridículo. ¿Quién soy? ¿La reina? | Open Subtitles | سأتوقف عن إستعمال الكريم والغسول هــذا سخيف، من أنا على أي حال، ملكة ؟ |
No es un secreto que me están considerando para Decano pero eso no significa que Voy a dejar de enseñar. | Open Subtitles | إنه ليس سراً كبيراً كوني مرشحٌ للعمادة ولكن ذلكَ لايعني إنني سأتوقف عن التعليم |
Voy a dejar de gastar el idioma contigo. | Open Subtitles | سأتوقّف عن تضييع وقتي معك |
Supongo que me aburre, así que Voy a dejar de pintar y ahora haremos películas. | Open Subtitles | لذا سأقلع عن الرسم وسننتج أفلاماً الآن |
No, está bien. Voy a dejar de tratarlo como a un niño. | Open Subtitles | لا, لا بأس يجب فقط أن أتوقف عن معاملته كطفل |
Oh, él es perfecto. Por este bebé, yo Voy a dejar de fumar. | Open Subtitles | إنه رائع، لأجل هذا الصغير سأكف عن التدخين |
No Voy a dejar de preguntarle hasta que me lo diga y en qué problemas podría meterme. | Open Subtitles | أنا لن اتوقف عن السؤال الى أن تخبرني و هذا ربما يوقعني في المشاكل. |