"voy a mentir" - Traduction Espagnol en Arabe

    • لن أكذب
        
    • سأكذب
        
    • أكذب عليك
        
    • تكمن ستعمل
        
    • ستعمل الكذب
        
    • ستعمل كذبة
        
    • كذبة ستعمل
        
    • ولن أكذب
        
    • اكذب عليكم
        
    • لَنْ أَكْذبَ
        
    • لن اكذب عليك
        
    No te voy a mentir, Rich. Este sitio me da muy mal rollo. Open Subtitles حسناً، انا لن أكذب عليك يا ريتشي هذا المكان يفقدني صوابي
    Ahora bien, no les voy a mentir diciendo que fue rápido o fácil encontrar un lugar positivo teniendo esta enfermedad. Pero lo encontré. TED لن أكذب عليكم وأقول أني بسرعة وسهولة عثرت على حيز إيجابي وأنا مصاب بهذا المرض، ولكني عثرت عليه.
    No le voy a mentir a usted. Usted y su policía se pueden matar entre ustedes. Open Subtitles لن أكذب عليك ، أنت و شرطتك بإمكانكم أن تدمروا بعضكم البعض
    Podemos citarla si es necesario. voy a mentir. Open Subtitles حسنا ، يمكننا استدعاءك إذا اضطررنا لذلك أنا سأكذب
    No te voy a mentir, no tienes muy buen aspecto... Open Subtitles . أنا لن أكذب عليك . أنت لا تبدو بحالة جيدة
    No es moco de pavo, Jacob. No te voy a mentir. Open Subtitles إنه ليس بالأمر السهل يا جاكوب لن أكذب عليك فى أمر كهذا
    No te voy a mentir. Correríamos un gran riesgo. Open Subtitles إنني لن أكذب عليكِ، و لكننا نقوم بمخاطرة كبيرة
    No les voy a mentir, de lo único que sé es de boxeo. Open Subtitles لن أكذب عليكما أنا لا أعلم شيئا ماعدا الملاكمة
    No, a veces uso mis voces para el mal, no les voy a mentir. Open Subtitles بعض الأحيان أستعمل أصواتي للشر ، لن أكذب
    No te voy a mentir y decir que Mia es una viejecita, pero... Open Subtitles أعلم أنا لن أكذب عليك , وأقول أن ميا هي روح قديمة
    Mira, no te voy a mentir Eres muy, muy bueno. Open Subtitles أنا لن أكذب عليك أنت. أنت جيد، جيد جداً.
    No le voy a mentir. Open Subtitles بشأن بدء سنة جديدة في هذة المدرسة, لن أكذب عليك
    No te voy a mentir. Con eso casi me estalla la cabeza. Open Subtitles لن أكذب عليك, لكنني فعلت شيئاً جنونياً هذه المرة, نوعاً ما
    Siendo el presidente de mi empresa, no te voy a mentir, tengo ventajas. Open Subtitles أن أكون مدير شركتي الخاصة لن أكذب عليك لدي الكثير من الأوغاد
    Pero mi padre no confía en mí más, y no le voy a mentir más otra vez. Open Subtitles ولكن أبي لا يثق بي بعد الآن وكما أنني لن أكذب عليه مجدداً
    Solo voy a mentir a los jefes un cierto número de veces por ti, Kevin. Open Subtitles أنا فقط سأكذب إلى الرؤساء العديد جدا من المرات إليك , كيفين
    No te voy a mentir. Open Subtitles أنا لا تكمن ستعمل لك:
    No voy a mentir... no está mal almorzar en Ivy, pero, no, es... es más que eso. Open Subtitles أنا لست ستعمل كذبة... أنه لا توجد الآن وأبوس]؛ ر مص يعالجون إلى --- وجبات الغداء في اللبلاب، ولكن، لا، وتضمينه في...
    Yo tampoco voy a mentir. Open Subtitles أنا لست كذبة ستعمل أيضا.
    Bueno, he despertado en mitad de un sueño contigo, y no voy a mentir, era un poco guarro, y bueno estaba pensando cosas, y me conecté para mirar de nuevo tus geniales fotos pero cuando llegué, tu cuenta era privada. Open Subtitles لقد استيقظت من حلم عنكي ولن أكذب فقد كان قذر وعلى أي حال فقط كنت أفكر بأشياء
    No te voy a mentir. Open Subtitles انا لن اكذب عليكم بذلك
    Si Maati le pesca esta vez, no le voy a mentir Open Subtitles إذا امي امْسكُتك هذة المرة لَنْ أَكْذبَ إليها.
    Bueno, no le voy a mentir. Los naipes no son lo mío, nena. Open Subtitles -انا لن اكذب عليك, لعب الورق ليس من شأني يا عزيزي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus