"vuelvas a" - Traduction Espagnol en Arabe

    • مرة أخرى
        
    • مجدداً
        
    • ثانيةً
        
    • مرة اخرى
        
    • مجددا
        
    • مُجدداً
        
    • مرة ثانية
        
    • مجدّداً
        
    • مرةً أخرى
        
    • مرة آخرى
        
    • تعودي إلى
        
    • تعودين إلى
        
    • مره أخرى
        
    • مرّة أخرى
        
    • تعود الى
        
    Y por último, te prohíbo que vuelvas a molestar al profesor Humbert. Open Subtitles و أخيرا, أنا أمنعكي من أزعاج .السيد هامبرت مرة أخرى
    Nunca me vuelvas a hacer una broma así. Sino moriré de verdad. Open Subtitles لا تكرر مثل هذا المزاح مرة أخرى وإلا سأموت حقاً
    Tú estuviste casada dos años y alguien murió. No te vuelvas a casar. Eso no funciona para ti. Open Subtitles لقد تزوجت لسنتين و مات أحدهم لا تتزوجي مجدداً يا لوريتا، الأمر لا ينجح معك
    No vuelvas a tener asuntos con ningún miembro de mi familia a mis espaldas. Open Subtitles لا تقم مجدداً بعمل مع أي عضو من عائلتي من وراء ظهري
    Será mejor que te quedes con ella. Tal vez vuelvas a necesitarla. Open Subtitles يستحسن ان تحتفظي به قَدْ تَحتاجُه ثانيةً في وقت ما.
    ¡No vuelvas a traer esto a la clínica... o lo tiraré a la basura! Open Subtitles لا تجلبي هذه الالة الى العيادة مرة اخرى والا ساقوم برميها بعيدا
    Es verdaderamente importante para mi que no vuelvas a ocultarme nada nunca mas. Open Subtitles من المهم جدا لي أن لاتخفي أي شيء عني مجددا ً
    Oye, amigo, no vuelvas a despertarme tan temprano nunca mas, ¿de acuerdo? Open Subtitles مرحبا, يارجل, إياك أن توقظني مبكرا هكذا مرة أخرى.. حسنا؟
    También dice sin mentiras, di la verdad si eras un ladrón, no vuelvas a robar. Open Subtitles و أيضا مكتوب: الأكاذيب لا تقول الحقيقة أمنع السارق من السرقة مرة أخرى
    Déjala donde la encontraste y no vuelvas a pensar en este lugar. Open Subtitles اتركه حيث ماوجدته . ولا تفكر بهذا المكان مرة أخرى.
    ¡Ese chico es un peligro para ti! ¡No lo vuelvas a invitar! Open Subtitles هذا الولد خطر عليكي لا تدعه إلى هنا مرة أخرى
    Entonces te sugiero que los vuelvas a comprobar, porque hay alguien que te está traicionando. Open Subtitles ثم أقترح أن تتحقق منهم مرة أخرى لأن شخصاً ما هنا يشي بك
    "Es posible que no vuelvas a amar y mueras totalmente solo. " Open Subtitles قد لا تقدر على الحب مجدداً واحتمال أن تموت عازباً
    Es muy peligroso y debo asegurarme de que no lo vuelvas a hacer. Open Subtitles هذا خطر جداً و يجب أن أتأكد أنك لن تفعلها مجدداً
    Cruzar la línea... ya lo has hecho. No lo vuelvas a hacer. Open Subtitles تخالف الانظمة كما فعلت قبل قليل لا تفعل هذا مجدداً
    No soy guapa y tampoco muy lista, así que no me vuelvas a dejar sola. Open Subtitles أنا لست جميلة و لست ذكية أرجوك لا تدعنى وحيدة ثانيةً
    Antes de que vuelvas a venir buscando la carta del viejo. Open Subtitles قبل أن تقتحم المكتب ثانيةً محاولاً إيجاد خطاب السيد العجوز
    ¡No vuelvas a traer esto a la clínica... o lo tiraré a la basura! Open Subtitles لا تجلبي هذه الالة الى العيادة مرة اخرى والا ساقوم برميها بعيدا
    No vuelvas a hacerlo o te explimiré una lima en el ojo. Open Subtitles لا تفعلي هذا مجددا و إلا عصرت ليمونة في عينك
    Pero en cambio sólo quiero que vuelvas a quererme. Open Subtitles لكن عوضاً عن ذلك كُل ما أُريدهُ حقاً هوَ أن تُحبني مُجدداً
    ¡De vuelta en el juego! No me vuelvas a hacer eso. Un portal a otra dimensión en un ascensor. Open Subtitles عدت للعبة لا تفعلي ذلك لي مرة ثانية ابداً بوابة إلى البُعد الآخر في مصعد البضائع
    Porque a menos que vuelvas a confiar en ti misma nunca volverás a confiar en mí. Open Subtitles لأنه حتى تتعلمي أن تثقي بنفسك مجدّداً فلن تتعلمي أبداً أن تثقي بي
    Si quieres hablar de estupideces, no vuelvas a llamar. Open Subtitles لا تتصل مرةً أخرى إذا أردتَ التفوه بالحماقات
    Y por favor, por el bien de los dos, nunca, nunca, NUNCA la vuelvas a ver. Open Subtitles و رجاءاً لحقنا نحن الأثنين لا ترها أبداً أبداً أبداً مرة آخرى
    Alegría. Me gusta este sentimiento. No vuelvas a tu estado usual de desanimada. Open Subtitles السعادة ،أنا أحب هذا الشعور من فضلك لا تعودي إلى كآبتك
    Dime, ¿Qué vas a hacer cuando vuelvas a tu vida normal? Open Subtitles ما الذي ستفعلينه عندما تعودين إلى عالمك؟
    No vengas más a mí, Moisés, porque el día que vuelvas a ver mi cara, sin duda, morirás. Open Subtitles لا تأتى لى مره أخرى يا موسى لأنه في اليوم الذي ترى فيه وجهي ثانيه فسوف تموت بالتأكيد
    Escucha. No quiero que vuelvas a llamarme. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تتّصل بي مرّة أخرى أنا متقاعد
    Quiero que vuelvas a ser el caballero fino y vengas a cortejarme. Open Subtitles أريدك ان تعود الى طبيعتك اللطيفة والشهمة مرة اخرى وتأتي لزيارتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus