¿Por qué no habláis de vuestra madre? Ni siquiera mencionáis su nombre. | Open Subtitles | لماذا لا تتكلمون عن أمكم.و لا حتى تذكرون إسمها ؟ |
Pero tal vez tengáis que elegir entre vuestra madre y vuestro padre. | Open Subtitles | لكن عليكم أن تختاروا بين أمكم الحقيقة أو أبوكم الحقيقي |
No sé si podré teneros en casa, ya sabéis, sin vuestra madre. | Open Subtitles | لا أعلم إن كان بإمكانكم البقاء عندي أعني بدون أمك |
Y debería recordar su nombre, también, porque vuestra madre y yo tuvimos una gran pelea por culpa suya. | Open Subtitles | و يجب ان أتذكر هذا الاسم أيضا لأنني انا و أمك دخلنا شجارا كبيرا بسببه |
una nota supuestamente escrita por vuestra madre. | Open Subtitles | مختوم ومرسل إليّ تحتوي على ملاحظة مكتوبة بخط يد والدتكم. |
vuestra madre lo está intentando, chicos. Sabéis, ella quiere ser parte de vuestra vida | Open Subtitles | أمكما تبذل مجهودات لتكون جزءاً من حياتكما |
vuestra madre pasó mucho tiempo planificando la feria de la escuela, así que vamos. | Open Subtitles | لقد قضت والدتكما الكثير من الوقت في التخطيط لمعرض المدرسة، لذا لنذهب |
Chicos, antes de encontrar a vuestra madre, cuando aún estaba buscando, aprendí algo valioso. | Open Subtitles | يا اطفال .. قبل ان اقابل امكم .. عندما كنتُ ما ازال ابحث عنها |
Chicos, como habréis adivinado. Ésa no fue la noche en que conocí a vuestra madre. | Open Subtitles | يا أولاد ، كما توقعتم ، تلك ليست الليلة التي قابلت فيها أمكم |
Pero... la verdad es que vuestra madre era la que os educaba cuando erais pequeños. | Open Subtitles | ..ولكن الحقيقة هي أن أمكم تعاملت مع كل أمور التربية حين كنتم صغاراً |
Y es una buena cosa que hice porque es una historia divertida vuestra madre estaba alli | Open Subtitles | وهو شيء جيد عملته لإن قصة غريـبة حصلت أمكم كانت هناك |
Descubrí años mas tarde que vuestra madre estuvo en aquella fiesta solo que no la conocí. | Open Subtitles | وبعد ذلك بسنوات أكتشفت أن أمكم كانت في الحفلة لم أقابلها |
Y vuestra madre se lo come rapidito. | Open Subtitles | حينها تأتي أمك عند الزاوية وتلعقها |
Si vuestra madre no deja de darme órdenes, no seré un buen padre. | Open Subtitles | إذا أمك لا تتوقف عن التحكيم ني حول، أنا لن أكون أب جيد. |
Ya ves, hoy, vuestra madre, ...tiene que marcharse, así que me estoy preparando. | Open Subtitles | يمكنك مشاهدة، اليوم، وقد أمك الخروج، حتى أنا يستعد |
Luché contra vuestra abuela tras la muerte de vuestra madre. | Open Subtitles | لقد صارعت الوحوش مع جدتكم بعد موت والدتكم |
Chicas, creo que vuestra madre tiene algo | Open Subtitles | يا فتيات ، أعتقد أن والدتكم ربما يكون لديها شيء |
Y esto no es lo que parece, chicos. vuestra madre me importa. | Open Subtitles | والأمر ليس كما تظنان أيّها الأولاد، أنا أحبّ أمكما. |
vuestra madre tiene que estar orgullosa, es difícil criar a un chico decente. | Open Subtitles | لابد وأن والدتكما فخورة جداً بكما من الصعب تربية رجال محترمين |
Por supuesto, lo que yo no sabía era que vuestra madre se encontraba en algún sitio en ese aula, y ella pensó que era un completo idiota. | Open Subtitles | بالطبع ، الذي لم اعرفه أن امكم بمكان ما داخل ذلك الصف وهي ظنت أنني غبي بالكامل |
De todas formas, esta casa era demasiado grande para vuestra madre. | Open Subtitles | هذا المنزل كان كبيراً جداً على والدتكِ للإعتناء به على أي حال. |
¡Esta ciudad podría ser fantástica para vuestra madre otra vez! | Open Subtitles | ولكن هذه البلدة يمكن أن تكون رائعة من أجل أمّكما ثانية |
Si os matan, vuestra madre pondrá el grito en el cielo. | Open Subtitles | لأنه اذا تسببتما في قتل نفسيكما فإن امكما لن تدعني اعيش ابداً |
En cuyo caso, tengo que deciros que tenéis prohibido comunicaros de ninguna forma con vuestra madre, a partir de este día en adelante. | Open Subtitles | بِأي حَآل، لا بُد لي أن أقُول أنَكِ ممَنُوعَه مِن الإتِصَال مَع أمُك بِأي شَكِل مِن الأشكَال مِن الآن فَصاعِداً |
Señorita, vuestra madre desea deciros una palabra. | Open Subtitles | سيدتي، ترغب أمِك في الكلام معِك |
Sí, 35 minutos, durante los cuales vuestra madre y yo hemos estado volviéndonos locos. | Open Subtitles | أجل 35 دقيقة , خلال أي وقت لقد كنا قلقين عليكم أنا وأمكم |
Fue un luz blanca. Cuidaba de vuestra madre. | Open Subtitles | كان مُضيء، وكان يعتني بوالدتكم |