"wagner" - Traduction Espagnol en Arabe

    • فاغنر
        
    • واجنر
        
    • واغنر
        
    • فاجنر
        
    • وانغر
        
    • واغنير
        
    • وانجر
        
    • واجنير
        
    • واقنر
        
    Cuadragésimo octavo Sr. Adolf Ritter von Wagner Sr. Behrouz Moradi Sr. Macaire Kabore UN الثامنة السيد أدولف ريترفون فاغنر السيد بهروز مرادي السيد ماكير كابوري
    También quiero expresar mi profunda gratitud a su predecesor, el Embajador von Wagner, de Alemania, por su dedicación y los esfuerzos desplegados para revitalizar el trabajo de la Primera Comisión. UN وأود أن أعرب أيضا عن تقديري العميق لسلفكم السفير اﻷلماني فون فاغنر على تفانيه وجهوده في تنشيط عمل اللجنة اﻷولى.
    Y quizá Tyler Sims fingía ser un asesino y cubrió el rostro de Mitch Wagner con ese plástico. Open Subtitles و ربما تايلر سيمز كان يتظاهر بانه قاتل ووضع ذلك الكيس علي وجه متش واجنر
    El 54to. perdió más de la mitad de sus miembros en el ataque al Fuerte Wagner. Open Subtitles فقدت الكتيبة 54 ماساشوستس أكثر من نصف رجالها في الهجوم على قلعة واجنر
    Como primer paso hacia la modernización, el Embajador von Wagner procuró centrar sus esfuerzos en calidad de Presidente en una mayor racionalización de la labor de la Comisión. UN وكخطوة أولى نحو التحديث، سعى السفير فون واغنر إلى تركيز جهوده، بصفته رئيسا، على المزيد من ترشيد عمل اللجنة.
    Esta es el teatro de ópera que Wagner se construyó para sí mismo. TED هذه هي دار الأوبرا التي بناها فاجنر لنفسه.
    A su predecesor, el Embajador von Wagner, le damos nuestras gracias por un trabajo bien realizado, especialmente por sus esfuerzos incansables para racionalizar la labor de nuestra Comisión. UN كما ندين بالشكر لسلفكم، السفير فون فاغنر على عمل أحسنه، لا سيما جهوده الدؤوبة من أجل ترشيد أعمال لجنتنا.
    Asimismo, queremos rendir un cálido homenaje al Embajador von Wagner, de Alemania, por la manera distinguida en que condujo esta Comisión. UN كما نود أن نشيد بحرارة بالسفير اﻷلماني فون فاغنر على قيادته المتميزة لهذه اللجنة.
    Permítame también rendir homenaje a su predecesor, el Embajador von Wagner, de Alemania, por la excelente labor que realizó al dirigir las deliberaciones de la Comisión el año pasado. UN اسمحوا لـــي أيضــا أن أشيد بسلفكم في الرئاسة السفير اﻷلماني فـــون فاغنر على العمل الممتاز الذي اضطلع به في إدارة أعمال اللجنة في العام الماضي.
    Doce pasajeros resultaron muertos, entre ellos el Sr. Gerd Wagner, Alto Representante Adjunto, y el Sr. David Kriskovich, Comisionado Adjunto de la Fuerza Internacional de Policía. UN وقتل اثنا عشر راكبا من بينهم نائب الممثل السامي غيرد فاغنر ونائب مفوض قوة الشرطة الدولية دافيد كريشكوفيتش.
    A tal efecto tiene la intención de llevar a cabo conversaciones a fondo con varias instituciones universitarias, entre ellas la Wagner School de la Universidad de Nueva York. UN وتعتزم الخبيرة في هذا الصدد إجراء مناقشات متعمقة مع مختلف المؤسسات الجامعية ومنها مدرسة فاغنر التابعة لجامعة نيويورك.
    Nos sentábamos alrededor de la chimenea a escuchar la música de Wagner. Open Subtitles كنا نجلس حول الموقد و نستمع إلى موسيقى فاغنر.
    Miles para Honus Wagner. Open Subtitles الآلاف من الدولارات تدفع من أجل هونس واجنر
    El astronauta y piloto civil de pruebas, Steven Wagner. Open Subtitles رائد الفضاء وطيار الإختبار المدني ستيفن واجنر
    Wagner se convirtió en un héroe nacional cuatro años atrás cuando realizo un valiente aterrizaje de emergencia Open Subtitles اصبح واجنر بطل وطني قبل أربعة سنوات عندما قام بعمل شجاع هبوط اضطراري
    Sr. Wagner, leía acerca de su vuelo y dijeron que casi tuvieron que cancelarlo. Open Subtitles السيد واجنر ، كنت اقرأ عن طيرانك لقد كانوا سيلغون الرحلة
    Pero verdaderamente no lo puedo ver. Steve Wagner es un héroe nacional. Open Subtitles لكن لايمكنني التصديق ستيف واجنر بطل وطني
    Steve Wagner hablará en la escuela de Julie para el día de las carreras. Open Subtitles ستيف واجنر سيتحدث في مدرسة جولي ليومِ العمل
    Quiere, asimismo, dejar constancia del agradecimiento y felicitación a su antecesor en la Presidencia, el Embajador Adolf Ritter von Wagner. UN ونود أيضا أن نعرب عن شكرنا وتقديرنا لسلفكم السفير أدولف ريتر فون واغنر.
    Asimismo, deseo rendir homenaje a la excelente labor que llevó a cabo su predecesor, el Embajador Adolf Ritter von Wagner, de Alemania. UN وأود كذلك أن أشيد بالعمل الممتاز الذي أداه سلفكم، السفير اﻷلماني أدولف ريتر فون واغنر.
    Valoramos los esfuerzos del Embajador von Wagner con miras a reestructurar la labor de la Primera Comisión. UN إننا نقدر الجهود التي يبذلها السفير فون واغنر بغية إعادة هيكلة أعمال اللجنة اﻷولى.
    Recuerdo que el Führer me dijo tras una representación de Parsifal que jamás se cansa uno de oír a Wagner. Open Subtitles اٍننى أتذكر الفوهرر حين فال لى بعد أداء بارسيفال ليس هناك مثل الكثير من فاجنر
    He estado pensando acerca de la ópera de Wagner. Open Subtitles لقد كنت أفكر في أوبرا وانغر
    • En la causa contra Wagner, el Tribunal dictó sentencia condenatoria por “instigación” a alistarse en las fuerzas armadas de Alemania. UN ● في " قضية واغنير " ، فصلت المحكمة في " التحريض " على الانخراط في القوات اﻷلمانية.
    Hitler lo sabía, utilizó a Wagner para hacer que todos los nazis se sintieran maravillosos y arios. TED وقد علم ذلك هتلر فاستخدم وانجر لكي يجعل جميع النازيين يشعرون بالفخر والسعادة
    Existen algunas pruebas que dan a entender que el crisotilo tiene menos posibilidades que las formas anfibólicas de causar asbestosis (Wagner y otros, 1988; Becklake, 1991). UN وهناك بعض الدلائل التي تشير إلى أن الكريسوتيل أقل قوة من الأمفيولا من تسبب الإسبست (واجنير وآخرون، 1988؛ بكليك، 1991).
    "He decidido que la obertura de Wagner que incluiste... Open Subtitles لقد قررت ان اقتراح واقنر يشملك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus