Como dijo Willy Brandt al recibir el Premio Nobel de la Paz, librar una guerra para evitar la libre determinación es la ultima irratio. | UN | ووفقاً لما قاله ويلي براند في محاضرته عن جائزة نوبل للسلام، إن شن حرب لمنع تقرير المصير لهو منتهى الحماقة. |
Willy Sutton era un ladrón, Hitler estaba loco. Ofelia no era una ladrona. | Open Subtitles | ويلي ساتن كان محتال, هتلر كان مجنون, أوفيليا لم تكن محتالة. |
- Podríamos preguntar en el bar de Willy. - O podríamos ser inteligentes. | Open Subtitles | يمكننا سؤال الأسئلة في مكان ويلي أو يمكننا أن نكون أذكياء |
Willy Wonka era hijo del dentista más famoso de la ciudad Wilbur Wonka. | Open Subtitles | كان ويلي وانكا ابن اشهر طبيب أسنان في البلدة ويلبر وانكا |
La verdad, Willy Wonka sí se acordaba del primer dulce que comió. | Open Subtitles | في الحقيقة ويلي وانكا تذكر ماذا كانت أول حلوي تناولها |
Yo no se lo permito porque soy su padre, no Willy Wonka. | Open Subtitles | وأنا لا أسمح لها لأني أب حقيقي ولست ويلي ونكا |
Nuestro Presidente, Willy Claes, el Ministro de Relaciones Exteriores y el Viceprimer Ministro de Bélgica acaban de ilustrar este punto. | UN | إن رئيسنا ويلي كلايس، وزير الخارجية ونائب رئيس الوزراء في بلجيكا، أوضح هذه النقطة مؤخرا. |
Mi colega belga, Willy Claes, fundamentó ya la posición de los 12 miembros de la Comunidad Europea. | UN | وقد شرح زميلي البلجيكي، ويلي كليس، بالفعل موقف اﻷعضاء اﻹثنى عشر في المجموعة اﻷوروبية. |
El Sr. Willy Claes, Ministro de Relaciones Exteriores de Bélgica, expuso ayer las opiniones de la Comunidad Europea y de sus Estados miembros. | UN | باﻷمس أعرب السيد ويلي كلاس وزير الشؤون الخارجية لبلجيكا عن وجهات نظر المجموعة اﻷوروبية ودولها اﻷعضاء. |
He informado al Secretario General de la OTAN, Sr. Willy Claes, en consecuencia. | UN | وقد أبلغت بذلك اﻷمين العام لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي السيد ويلي كلايس. |
No obstante, Willy Muwengu corre peligro de que haya que amputarle la pierna derecha de resultas de los castigos, si no recibe la atención adecuada. | UN | بيد أن ويلي موانغو يتعرض لخطر بتر رجله اليمنى إن لم يحصل على علاج ملائم. |
Mi predecesor, el Canciller Willy Brandt, allanó el camino en ese sentido. | UN | وقد عمل سلفي، المستشار الاتحادي ويلي براندت، على تمهيد الطريق أمام هذا التحرك. |
Se aseguró que el número de teléfono del comandante Bora aparecía dos veces en la factura telefónica de Willy Wenga Ilombe. | UN | وقيل إن رقم هاتف الرائد بورا ظهر مرتين في فاتورة تلفون ويلي وانغا إلومبي. |
Esto fue evidente cuando el Ministro de Asuntos Internos, Honorable Willy Telavi, al inaugurar el Día Internacional de la Mujer de 2006 dijo: | UN | ويتضح هذا مما قاله وزير شؤون الوطن، الأونرابل ويلي تيلافي، في افتتاح احتفالات اليوم الدولي للمرأة في عام 2006، حيث قال: |
El Primer Ministro de Tuvalu, Sr. Willy Telavi, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب السيد ويلي تِلافي، رئيس وزراء توفالو، من المنصة |
Discurso del Excmo. Sr. Willy Telavi, Primer Ministro de Tuvalu | UN | كلمة دولة السيد ويلي تيلافي، رئيس وزراء توفالو |
El Excmo. Sr. Willy Telavi, Primer Ministro de Tuvalu, pronuncia un discurso ante la Asamblea General. | UN | وألقى دولة السيد ويلي تيلافي، رئيس وزراء توفالو، كلمة أمام الجمعية العامة. |
El Coronel Willy Mbonigabo fue nombrado subcomandante de la cuarta zona operacional. | UN | وعين العقيد ويلي مبونيغابو نائيا لقائد منطقة العمليات الرابعة. |
Esto se parece a la fábrica de chocolate de Willy Wonka. | TED | إنه أشبه بمصنع ويلي وونكا في هذه النقطة |
- Willy ¿me das agua, por favor? | Open Subtitles | - ويلى ممكن أتناول كوب من الماء لو سمحتم ؟ |
Los primeros pasos que condujeron a su formación los dio el antiguo Canciller de Alemania Occidental Willy Brandt, que diez años antes había presidido la Comisión Independiente para Cuestiones de Desarrollo Internacional. | UN | واتخذت الخطوات اﻷولى ﻹنشاء اللجنة من قبل السيد فيلي برانت مستشار ألمانيا الغربية السابق، الذي تولى قبل عقد من الزمان رئاسة اللجنة المستقلة المعنية بشؤون التنمية الدولية. |
Al hablar en nombre de la Comunidad Europea, el Sr. Willy Claes, Viceprimer Ministro y Ministro de Relaciones Exteriores del Reino de Bélgica, recorrió los principales aspectos problemáticos del mundo en un memorando que adjuntó a su declaración. | UN | لقـــد تطرق السيد ويللي كلايس نائب رئيس وزراء المملكـــة البلجيكية ووزير خارجيتها، في مذكرة مرفقـــة ببيانه الـــذي أدلى به نيابة عن المجموعات اﻷوروبية، الى كل بؤر التوتر الرئيسية في العالم. |
Este es Karl Willy, el nuevo Sheriff. | Open Subtitles | هذا كايلي ويليامز الشريف الجديد |
Willy Wonka te haría rodar hasta la habitación del zumo. | Open Subtitles | يلي ونكا سوف لفة لك غرفة عصر العصير. |
En Bukavu, el pastor Rugamika y sus hijas, llamadas Luka, Willy y Ndume Ngama, fueron objeto de malos tratos por parte de militares del RCD. | UN | وفي بوكافو، أساء عسكريون من التجمع الكونغولي من أجل الديمقراطية معاملة القس روغاميكا وبناته لوكا وويلي وأندوم إنغاما. |