"xiv de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • الرابع عشر من
        
    • الرابعة عشرة من
        
    • الرابعة عشر من
        
    • الرابع عشر لعام
        
    • رابع عشر من
        
    El Artículo 92 del Capítulo XIV de la Carta estipula que la Corte es el principal órgano judicial de las Naciones Unidas. UN وتنص المادة ٩٢ من الفصل الرابع عشر من الميثاق على أن المحكمة هي الهيئة القضائية الرئيسية لﻷمم المتحدة.
    Recordando la sección XIV de su resolución 49/233 A, de 23 de diciembre de 1994, UN إذ تشير إلى الفرع الرابع عشر من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون
    Visto el Capítulo XIV de la Carta de las Naciones Unidas; UN بعد الاطلاع على الفصل الرابع عشر من ميثاق الأمم المتحدة؛
    En el artículo XIV de la Convención sobre indemnización suplementaria se dispone lo siguiente: UN وتنص المادة الرابعة عشرة من اتفاقية التعويض التكميلي لعام 1997 على ما يلي:
    10. Recuerda el pedido que formuló en el párrafo 4 de la sección XIV de la resolución 59/296; UN 10 - تذكّر بطلبها الوارد في الفقرة 4 من الجزء الرابع عشر من القرار 59/296؛
    En la Parte XIV de la Convención sobre el Derecho del Mar se recogen los principios generales relativos al desarrollo y a la transferencia de la tecnología marina. UN وينص الجزء الرابع عشر من الاتفاقية على المبادئ العامة التي تنطبق على تطوير التكنولوجيا البحرية ونقلها.
    Una delegación hizo notar las actividades que su país estaba realizando para dar efecto a la Parte XIV de la Convención. UN ووجَّه أحد الوفود الانتباه إلى الأنشطة الجارية التي يضطلع بها لتنفيذ الجزء الرابع عشر من الاتفاقية.
    :: Aplicación de la Parte XIV de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar UN :: تنفيذ الجزء الرابع عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    Una serie de delegaciones reiteraron la necesidad, en este contexto, de aplicar la Parte XIV de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar. UN وكرر عدد من الوفود التأكيد على الحاجة في هذا السياق إلى تنفيذ الجزء الرابع عشر من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار.
    Recordando la sección XIV de su resolución 49/233 A, de 23 de diciembre de 1994, UN إذ تشير إلى الجزء الرابع عشر من قرارها ٩٤/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤،
    Recordando la sección XIV de su resolución 49/233 A, de 23 de diciembre de 1994, UN إذ تشير إلى الجزء الرابع عشر من قرارها ٩٤/٢٣٣ ألف المؤرخ ٢٣ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٤،
    Recordando la sección XIV de su resolución 49/233 A, de 23 de diciembre de 1994, UN إذ تشير إلى الجزء الرابع عشر من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994،
    Recordando la sección XIV de su resolución 49/233 A, de 23 de diciembre de 1994, UN إذ تشير إلى الجزء الرابع عشر من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 1994،
    En las Secciones XII a XIV de ese documento figuraban otros tres proyectos de plan de acción preparados por Finlandia a solicitud de la Comisión. UN وتتضمن الأبواب من الثاني عشر إلى الرابع عشر من تلك الوثيقة ثلاثة مشاريع خطط عمل اضافية أعدتها فنلندا بناء على طلب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    En las Secciones XII a XIV de ese documento figuraban otros tres proyectos de plan de acción preparados por Finlandia a solicitud de la Comisión. UN وتتضمن الأبواب من الثاني عشر إلى الرابع عشر من تلك الوثيقة ثلاثة مشاريع خطط عمل اضافية أعدتها فنلندا بناء على طلب لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    Recordando la sección XIV de su resolución 49/233 A, de 23 de diciembre de 1994, UN إذ تشير إلى الجزء الرابع عشر من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 1994،
    Recordando la sección XIV de su resolución 49/233 A, de 23 de diciembre de 1994, UN إذ تشير إلى الجزء الرابع عشر من قرارها 49/233 ألف المؤرخ 23 كانون الأول/ ديسمبر 1994،
    Como es del conocimiento de los miembros, en virtud del artículo XIV de ese Tratado, para que entre en vigor se requiere su ratificación por parte de 44 Estados Miembros. UN وكما يعلم الأعضاء، وفقا للمادة الرابعة عشرة من تلك المعاهدة، لا بد أن يصدق 44 عضوا على المعاهدة لكي تدخل حيز النفاذ.
    139. La Sección XIV de la Parte III del Código del Trabajo prevé un procedimiento para las denuncias contra el despido que el empleado considere injusto. UN ١٣٩- تنص المادة الرابعة عشرة من الباب الثالث من قانون العمل الكندي على اجراء لتقديم الشكاوى من الفصل الذي يعتبره المستخدم جائرا.
    Convenciones y acuerdos concertados de conformidad con el artículo XIV de la Convención de la FAO UN الاتفاقيات والاتفاقات المبرمة بموجب المادة الرابعة عشر من اتفاقية منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة
    Las disposiciones de la Convención europea sobre derechos humanos y libertades fundamentales y su Primer Protocolo se incorporaron en la legislación maltesa mediante la Ley XIV de 1987. UN أدمجت أحكام الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان والحريات الأساسية وبروتوكولها الأول ضمن قانون مالطة بمقتضى القانون الرابع عشر لعام 1987.
    10. Recuerda su solicitud que figura en el párrafo 4 de la sección XIV de la resolución 59/296; UN 10 - تذكر بطلبها الوارد في الفقرة 4 من الجزء رابع عشر من القرار 59/296؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus