"y a la directora ejecutiva" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والمديرة التنفيذية
        
    • والمدير التنفيذي
        
    • وللمديرة التنفيذية
        
    • وإلى المدير التنفيذي
        
    • وبالمديرة التنفيذية
        
    La Junta pidió además al Administrador y a la Directora Ejecutiva que consideraran los modos de fortalecer su cooperación en los asuntos relacionados con el funcionamiento de la Junta Ejecutiva. UN كما طلب المجلس من مدير البرنامج والمديرة التنفيذية للصندوق بحث سبل تعزيز التعاون بينهما في المسائل المتعلقة بسير عمل المجلس التنفيذي.
    4. Pide además al Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y a la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas que consideren los modos de fortalecer su cooperación en los asuntos relacionados con el funcionamiento de la Junta Ejecutiva. UN ٤ - يطلب كذلك الى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بحث السبل الكفيلة بتعزيز تعاونهما في المسائل المتعلقة بسير عمل المجلس التنفيذي.
    4. Pide además al Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y a la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas que consideren los modos de fortalecer su cooperación en los asuntos relacionados con el funcionamiento de la Junta Ejecutiva. UN ٤ - يطلب كذلك الى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بحث السبل الكفيلة بتعزيز تعاونهما في المسائل المتعلقة بسير عمل المجلس التنفيذي.
    La representante del Comité agradeció al Presidente y a la Directora Ejecutiva la ayuda prestada para facilitar su participación en la reunión de la Junta Ejecutiva. UN وقدمت ممثلة اللجنة شكرها للرئيس والمدير التنفيذي للمساعدة التي قدماها في تسهيل مشاركتها في اجتماع المجلس التنفيذي.
    La representante del Comité agradeció al Presidente y a la Directora Ejecutiva la ayuda prestada para facilitar su participación en la reunión de la Junta Ejecutiva. UN وقدمت ممثلة اللجنة شكرها للرئيس والمدير التنفيذي للمساعدة التي قدماها في تسهيل مشاركتها في اجتماع المجلس التنفيذي.
    Todos los oradores agradecieron al UNICEF y a la Directora Ejecutiva, así como a la Mesa y su Presidente, por sus esfuerzos. UN 216 - وأعرب جميع المتكلمين عن شكرهم لليونيسيف وللمديرة التنفيذية وللمكتب ورئيسه على ما بذلوه من جهود.
    4. Pide además al Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y a la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas que consideren los modos de fortalecer su cooperación en los asuntos relacionados con el funcionamiento de la Junta Ejecutiva. UN ٤ - يطلب كذلك الى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان بحث السبل الكفيلة بتعزيز تعاونهما في المسائل المتعلقة بسير عمل المجلس التنفيذي.
    8. Pide al Administrador y a la Directora Ejecutiva que determinen si las actuales plantillas de las secretarías respectivas son suficientes para cumplir con las disposiciones aprobadas en la presente decisión en cuanto a calidad, longitud y distribución oportuna de la documentación; UN ٨ - يطلب إلى مدير البرنامج والمديرة التنفيذية بحث ما إذا كانت مستويات ملاك الموظفين الحالية في اﻷمانات كافيا للوفاء باﻷحكام المعتمدة في هذا المقرر فيما يتعلق بطول الوثائق وتوزيعها في حينها؛
    8. Pide al Administrador y a la Directora Ejecutiva que determinen si las actuales plantillas de las secretarías respectivas son suficientes para cumplir con las disposiciones aprobadas en la presente decisión en cuanto a calidad, longitud y distribución oportuna de la documentación; UN ٨ - يطلب إلى مدير البرنامج والمديرة التنفيذية بحث ما إذا كانت مستويات ملاك الموظفين الحالية في اﻷمانات كافيا للوفاء باﻷحكام المعتمدة في هذا المقرر فيما يتعلق بطول الوثيقة وتوزيعها في حينها؛
    8. Pide al Administrador y a la Directora Ejecutiva que determinen si las actuales plantillas de las secretarías respectivas son suficientes para cumplir con las disposiciones aprobadas en la presente decisión en cuanto a calidad, longitud y distribución oportuna de la documentación; UN ٨ - يطلب إلى مدير البرنامج والمديرة التنفيذية بحث ما إذا كانت مستويات ملاك الموظفين الحالية في اﻷمانات كافيا للوفاء باﻷحكام المعتمدة في هذا المقرر فيما يتعلق بطول الوثائق وتوزيعها في حينها؛
    Deseo felicitar al Secretario General de las Naciones Unidas y a la Directora Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y expresarles nuestro agradecimiento por la organización de este encuentro singular, que sin duda se convertirá en un hito en nuestro empeño histórico de crear un Movimiento Mundial en favor de la Infancia. UN وأود أن أهنئ الأمين العام للأمم المتحدة والمديرة التنفيذية لمنظمة الأمم المتحدة للطفولة، معربا عن تقديرنا لهما على تنظيم هذا الحدث المتميز، الذي سيصبح بلا شك علامة بارزة في سعينا إلى حركة عالمية من أجل الطفل.
    En ese sentido, quiero felicitar al Secretario General de las Naciones Unidas, Sr. Kofi Annan, y a la Directora Ejecutiva del Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), Sra. Carol Bellamy, por los esfuerzos realizados para celebrar este período de sesiones de alto nivel dedicado exclusivamente a los niños. UN وفي هذا الصدد، أود أيضا أن أهنئ الأمين العام، كوفي عنان، والمديرة التنفيذية لليونيسيف، السيدة كارول بيلامي، على جميع جهودهما ومشاركتهما الفعالة في سبيل عقد هذا الاجتماع الرفيع المستوى، المخصص للأطفال دون سواه.
    La Junta, por su parte, aprobaría el programa y las asignaciones de recursos correspondientes y autorizaría al Administrador del PNUD y a la Directora Ejecutiva del UNFPA a ultimar los programas por países, tomando en consideración los comentarios de la Junta. UN بعد ذلك، يوافق المجلس التنفيذي على البرنامج وعلى الخطة المقترحة لتخصيص الموارد ثم يأذن لمدير برنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق الأمم المتحدة للسكان بوضع البرامج القطرية في صيغتها النهائية، بعد مراعاة تعليقات المجلس التنفيذي.
    En el párrafo 11 de la decisión 2001/11, la Junta Ejecutiva pidió al Administrador y a la Directora Ejecutiva que le informaran en su período de sesiones anual de 2004 sobre los avances logrados en la aplicación de dicha decisión. UN 6 - وفي الفقرة 11 من المقرر 2001/11، طلب إلى مدير البرنامج والمديرة التنفيذية أن يقدما إلى المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2004 تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ المقرر 2001/11.
    Pide al Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y a la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas que incorporen información de sus oficinas exteriores, incluso información sobre los problemas encontrados, en los informes que presenten sobre la aplicación de la resolución 47/199 de la Asamblea General. UN يطلب الى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والمديرة التنفيذية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان أن يدرجا المعلومات المرتدة من مكاتبهما الميدانية، بما في ذلك المعلومات المتعلقة بالمشاكل المصادفة، في تقريريهما عن تنفيذ قرار الجمعية العامة ٤٧/١٩٩.
    4. Pide al Administrador y a la Directora Ejecutiva que le informen en su tercer período ordinario de sesiones de 1997 sobre las actividades que se lleven a cabo a ese respecto. UN ٤ - يطلب إلى مدير البرنامج والمدير التنفيذي تقديم تقرير في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٧ بشأن اﻷنشطة المضطلع بها.
    4. Pide al Administrador y a la Directora Ejecutiva que le informen en su tercer período ordinario de sesiones de 1997 sobre las actividades que se lleven a cabo a este respecto. UN ٤ - يطلب إلى مدير البرنامج والمدير التنفيذي تقديم تقرير في الدورة العادية الثالثة لعام ٧٩٩١ بشأن اﻷنشطة المضطلع بها.
    4. Pide al Administrador y a la Directora Ejecutiva que le informen en su tercer período ordinario de sesiones de 1997 sobre las actividades que se lleven a cabo a este respecto. UN ٤ - يطلب إلى مدير البرنامج والمدير التنفيذي تقديم تقرير في الدورة العادية الثالثة لعام ٧٩٩١ بشأن اﻷنشطة المضطلع بها.
    4. Pide al Administrador y a la Directora Ejecutiva que le informen en su tercer período ordinario de sesiones de 1997 sobre las actividades que se lleven a cabo a ese respecto. UN ٤ - يطلب إلى مدير البرنامج والمدير التنفيذي تقديم تقرير في الدورة العادية الثالثة لعام ١٩٩٧ بشأن اﻷنشطة المضطلع بها.
    El Representante Permanente del Níger expresó su profunda gratitud a la Junta Ejecutiva y a la Directora Ejecutiva por la aprobación de la prórroga del programa de su país. UN 175 - وأعرب الممثل الدائم للنيجر عن امتنانه العميق للمجلس التنفيذي وللمديرة التنفيذية للموافقة على تمديد البرنامج القطري.
    El Representante Permanente del Níger expresó su profunda gratitud a la Junta Ejecutiva y a la Directora Ejecutiva por la aprobación de la prórroga del programa de su país. UN 175 - وأعرب الممثل الدائم للنيجر عن امتنانه العميق للمجلس التنفيذي وللمديرة التنفيذية للموافقة على تمديد البرنامج القطري.
    1. Pide al Administrador del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo y a la Directora Ejecutiva del Fondo de Población de las Naciones Unidas que presenten a la Junta los proyectos de decisión sobre consignaciones en los presupuestos antes de someterlos a las deliberaciones de la Junta; UN ١ - يطلب إلى مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وإلى المدير التنفيذي لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان تزويد المجلس بمشاريع المقررات المتعلقة باعتمادات الميزانية قبل مناقشات المجلس المتعلقة بالميزانية؛
    Felicitó al Administrador y a la Directora Ejecutiva por sus primeros informes sobre las auditorías internas y las actividades de supervisión. UN وأشاد بمدير البرنامج وبالمديرة التنفيذية باﻹشارة إلى تقريريهما السنويين اﻷولين بشأن أنشطة المراجعة الداخلية للحسابات والمراقبة الداخلية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus