En este sentido, deseo expresar mi agradecimiento al Embajador Mine y a su equipo por sus incansables esfuerzos. | UN | وفي هذا الصدد، أود أن أعرب عن تقديري للجهود الحثيثة التي بذلها السفير ميني وفريقه. |
Bueno puedo tener a Hinkle y a su equipo a la espera | Open Subtitles | حَسناً، أنا يُمكنُ أَنْ آخذَ هينكل وفريقه في حالة تأهّب. |
Felicito también a los otros miembros de la Mesa recién elegidos, así como a nuestro nuevo Secretario, Sr. Lin, y a su equipo. | UN | ونهنئ أيضـــا أعضاء المكتب المنتخبين الجدد، باﻹضافة إلى أميننا الجديد السيد لن وفريقه. |
Reitero nuestras felicitaciones y deseo a la Sra. Sadik y a su equipo de colaboradores mucho éxito en su importante labor. | UN | وأكرر تهانئنا، ونتمنى للسيدة نفيس صادق وفريقها كل نجاح في عملهم الهام. |
Por último, agradezco al Secretario General de la Conferencia, Sr. Vladimir Petrovsky, a su adjunto, Sr. Abdelkader Bensmail, y a su equipo los valiosos consejos que nos han dado para la ejecución de nuestras tareas. | UN | وأخيرا أودّ أن أشكر اﻷمين العام للمؤتمر، السيد فلاديمير بتروفسكي، ونائبه السيد عبد القادر بن اسماعيل والفريق العامل معه على تزويدهم لنا بالمشورة القيّمة لمتابعة مهمتنا. |
Quisiera también agradecer al Sr. Vladimir Petrovsky y a su equipo por sus sabios consejos. | UN | كما أود بالمثل أن أشكر السيد فلاديمير بيتروفسكي وفريقه على ما أسدوه من مشورة حكيمة. |
En cuanto al asesinato de Rosemary Nelson, el Relator Especial exhorta a Colin Port y a su equipo a que aceleren sus investigaciones. | UN | وفيما يتعلق باغتيال روزماري نلسون، يحث المقرر الخاص كولن بورت وفريقه على تعجيل وتيرة تحقيقاتهم. |
Felicitamos al Representante Especial, Sr. Brahimi, y a su equipo por el papel clave que han desempeñado en las conversaciones de Bonn. | UN | ونود أن نشكر الممثل الخاص، السيد الإبراهيمي، وفريقه على الدور الرئيسي الذي قاموا به في المحادثات التي جرت في بون. |
Mi agradecimiento y mis felicitaciones también se hacen extensivos al predecesor del Sr. Kavan y a su equipo, por la labor realizada durante quincuagésimo sexto período de sesiones. | UN | وأتوجه أيضا بالشكر والتهنئة إلى سلف السيد كافان وفريقه على العمل الذي أنجزوه أثناء الدورة السادسة والخمسين. |
Por ello, deseo expresar nuestro agradecimiento al Embajador Mahbubani y a su equipo por su valiosa contribución. | UN | ولذلك أود أن أعرب عن تقديرنا للسفير محبوباني وفريقه على إسهامهم القيم. |
En nombre del Presidente, quiero también dar las gracias al Presidente de la Comisión y a su equipo por la excelente labor realizada. | UN | وأود أيضا بالنيابة عن المجلس، أن أشكر رئيس اللجنة وفريقه على ما قاموا به من عمل ممتاز. |
Expresa su reconocimiento al Secretario General Adjunto de Servicios de Supervisión Interna y a su equipo por la labor tan importante que llevan a cabo desde hace años. | UN | وأثنى على الأمين العام المساعد لخدمات الرقابة الداخلية وفريقه اللذين يقومان منذ سنوات بعمل هام جدا. |
El orador agradece al Director General y a su equipo el apoyo brindado al foro. | UN | وتوجه بالشكر إلى المدير العام وفريقه لما قدماه من دعم للمنتدى. |
Encomiamos al Secretario General y a su equipo por el papel central que el sistema de las Naciones Unidas desempeña en ese esfuerzo. | UN | ونحن نشيد بالأمين العام وفريقه على الدور المحوري الذي تؤديه منظومة الأمم المتحدة في هذه الجهود. |
Mi delegación desea felicitar al Subsecretario General, Sr. Robert Orr, y a su equipo por la excelente labor realizada en la elaboración de este importante informe que tenemos ante nosotros. | UN | ويود وفد بلدي أن يهنئ مساعد الأمين العام روبرت أور وفريقه على عملهما الممتاز في وضع التقرير الهام المعروض علينا. |
Además, felicitamos al Director General y a su equipo por la dedicación que han demostrado para cumplir con sus responsabilidades con integridad y profesionalidad. | UN | وفضلاً عن ذلك، نشيد بالمدير العام وفريقه لتفانيهم في القيام بمسؤولياتهم بأمانة وحرفية. |
A su término, el Presidente del Consejo dio a conocer una declaración a la prensa en la que acogió con agrado el informe de la Comisión y felicitó al Comisionado y a su equipo por su labor. | UN | وفي نهاية هذه المشاورات، أدلى رئيس المجلس ببيان للصحافة رحب فيه بتقرير اللجنة وأشاد بالعمل الذي اضطلع به المفوض وفريقه. |
Elogiamos a la Presidenta y a sus magistrados colegas, así como a la Fiscal y a su equipo por el progreso logrado hasta ahora. | UN | ونحن نشيد بالرئيسة وزملائها القضاة بالإضافة إلى المدعية العامة وفريقها للتقدم المحرز حتى الآن. |
En lo que respecta a la eliminación de los estupefacientes, mi delegación felicita al Presidente Karzai y a su equipo por hacer de ésta una de las primeras prioridades de su Administración. | UN | وفيما يتعلق بالقضاء على المخدرات، يثني وفد بلادي على الرئيس قرضاي والفريق العامل معه لوضع هذه المسألة في أولوية مهامه الإدارية. |
El Grupo agradece en particular al Embajador Valentin Matungul y a su equipo por la tarea de coordinación realizada. | UN | ويشعر الفريق بالامتنان خاصة للسفير فالنتين ماتونغول وأعضاء فريقه على دورهم التنسيقي. |
Al mismo tiempo deseo ofrecer nuestro agradecimiento al Secretario General de la Conferencia y a su equipo por el valioso apoyo que prestan a nuestra labor. | UN | وأود في الوقت ذاته أن أقدم شكرنا لﻷمين العام للمؤتمر ولفريقه على دعمهم القيم لعملنا. |
La configuración reitera sus felicitaciones al Representante Especial del Secretario General para África Occidental, Said Djïnnit, y a su equipo por sus incansables esfuerzos en apoyo del diálogo político. | UN | وتكرر التشكيلة توجيه التهنئة إلى الممثل الخاص للأمين العام لمنطقة غرب أفريقيا، سعيد جينيت، وإلى فريقه على ما بذلوه من جهود دؤوبة لدعم الحوار السياسي. |
Entonces le recomiendo a usted y a su equipo que empiecen a pensar en abrir la caja. | Open Subtitles | لذا أوصيك وفريقك أن تفكروا مليا ً خارج هذا الإطار. |
En sus declaraciones, los miembros del Consejo encomiaron a la Coordinadora Especial y a su equipo por el logro histórico de eliminar todos los materiales declarados relacionados con armas químicas en un entorno difícil. | UN | 59 - وأثنى أعضاء المجلس في بياناتهم على عمل المنسقة الخاصة وفريق عملها ووصفوه بأنه إنجاز بارز في إزالة الأسلحة الكيميائية المعلن عنها تم في ظروف مليئة بالتحديات الصعبة. |
Los felicitamos a él y a su equipo por su compromiso y sus esfuerzos personales para ayudar a los zambianos y a otros habitantes de la región del África meridional en su difícil situación. | UN | ونحن نشيد به وبفريقه على ما أبدياه من التزام وجهود شخصية لمساعدة زامبيا في مأزقها ومساعدة آخرين في منطقة الجنوب الأفريقي. |
Él estará esperando que le sigamos a él y a su equipo, con un poco de paciencia reuniremos las pruebas a medida que avanzamos, como buenos policías. | Open Subtitles | سيتوقع أن نقوم بملاحقنه هو و فريقه لنجمع الأدلة عن خدعتهم تلك تماما كالشرطة الجيدة |
El Presidente del GTE-PK agradeció a la Presidenta de la CP/RP y a su equipo su liderazgo y asistencia y expresó su deseo de colaborar con la Presidencia para lograr los objetivos de las Partes en Cancún. | UN | وأعرب الرئيس عن شكره للرئيسة ولفريقها على قيادتهما ومساعدتهما، وأوضح أنه يتطلع للعمل مع الرئاسة لتحقيق الأهداف التي تسعى إليها الأطراف في كانكون. |