Lo supervivientes de minas terrestres Y a veces sus familias son incluidos casi regularmente en la planificación de las intervenciones de rehabilitación. | UN | ويُدرج الناجون من الألغام البرية، وأحياناً تُدرج أسرهم، على نحو منتظم بعض الشيء في تخطيط عمليات التدخل لإعادة التأهيل. |
Tenemos instituciones débiles Y a veces instituciones inexistentes, y esto da paso a la corrupción. | TED | لدينا مؤسسات ضعيفة وأحياناً مؤسسات غير موجودة وأعتقد أن هذا يعطي مجالًا للفساد |
Los funcionarios del registro civil, a menudo por ignorancia Y a veces por complicidad, celebran tales matrimonios sin tratar de hacer verificaciones previas. | UN | وبسبب الجهل في الغالب، وأحيانا بالتواطوء، يعقد موظف اﻷحوال المدنية مثل هذه الزيجات دون أن يحاول أن يجري تحقيقا سابقا. |
Por lo general a partir del 4º ó 5º grado Y a veces antes, los niños estudian una segunda lengua nacional. | UN | وعامة ابتداء من السنة المدرسية الرابعة أو الخامسة وأحيانا قبل ذلك، يتلقى التلاميذ تعليما في لغة وطنية ثانية. |
Los problemas a que hacen frente los pequeños Estados en un ambiente tan incierto son numerosos y, a veces, abrumadores. | UN | إن التحديات التي تواجهها الدول الصغيرة في هذه البيئة التي تظللها الشكوك متعددة وفي بعض الأحيان هائلة. |
La disensión y la oposición política se reprimían rutinaria y continuamente Y a veces se aplastaban por la fuerza bruta. | UN | حيث تم قمع الانشقاق والمعارضة السياسية على نحو منتظم ومستمر، بل وسحقه في بعض الأحيان بقوة وحشية. |
Y a veces lo mejor que podemos hacer es empezar de cero. | Open Subtitles | وأحيانًا يكون أفضل ما بوسعنا فعله هو البدء من جديد. |
Y a veces cuando eres un pez gordo tienes que aprender a usar un bozal. | Open Subtitles | و أحياناً عندما تكون كلباً كبيراً يجب عليكَ أن تتعلم كيف ترتدي الكمامة. |
Siendo un fin de semana, a veces trabajaban Y a veces no. | Open Subtitles | لكونها نهاية أسبوع عيد الشكر, أحياناً يعملون, وأحياناً لا يعملون. |
Y a veces trasladarse a otra dimensión superior puede ser algo muy útil. | Open Subtitles | وأحياناً التحرك إلى بُعد أعلى يمكن أن يكون شىء مفيد لأفعله. |
Tenemos videojuegos y cervezas Y a veces tenemos esas ridículas batallas de agua. | Open Subtitles | أَعْني، لدينا العاب الفيديو و الشراب وأحياناً نقوم بقتال الماء السخيف |
Y uno que terminó antes de terminar la primera vez... pero tuve otro tipo que... que a veces quería ir de nuevo y, a veces, me gustaría | Open Subtitles | وكانت تلك المرة قد انتهت من أول مرة ولكن كان لدي رجل اخر كان يود الذهاب مرة أخرى وأحياناً قد أود انا ذلك |
Y conservo este suéter tuyo, Y a veces me siento en la bañera durante horas sólo, tú sabes, oliéndolo. | Open Subtitles | وقد أحتفظت بقميصكِ ، وأحياناً أجلس في حوض الحمام لساعات فقط ، كما تعرفين ، لأتشممه |
Y a veces hay que hacerlo de nuevo, pero siempre las dos cosas: desmontar y juntarlas de nuevo. | TED | وأحيانا يتطلب الأمر إعادة الكرّة مراراً، ولكن دائماً ثمة هاذان الأمران: التجزئة وإعادة الجمع ثانية. |
Que es que se puede medir la fracturación mediante un número, 2,3; 1,2 Y a veces mucho mayor. | TED | وهو أنّه يمكن قياس الخشونة بالأرقام, 2.3 ، 1.2 ، وأحيانا أكثر من ذلك بكثير. |
Y a veces duermo casi todo el día porque me quedo despierto hasta muy tarde. | Open Subtitles | وأحيانا أنام تقريبا كل يوم لأنني البقاء حتى وقت متأخر جدا في الليل |
La ciudad tiene acceso únicamente por vía aérea Y a veces se puede llegar en convoyes de trenes de Babanusa, que a menudo son saqueados. | UN | ولا يمكن الوصول الى البلدة إلا عن طريق الجو، وأحيانا بقوافل القطارات من بابونوسه، والتي تتعرض عادة للنهب. |
En ausencia del principio de exclusión de responsabilidad, los programas de asistencia y apoyo a las víctimas son ineficaces Y a veces carecen de sentido. | UN | ومن دون الأخذ بمبدأ عدم المسؤولية فإن برامج مساعدة الضحايا ودعمهم إنما تصبح غير فعالة وفي بعض الأحيان لا معنى لها. |
Pueden flexionar sus dedos fantasmas. Y a veces incluso sentir la irritación de una correa. o el latido de una uña encarnada. | TED | يستطيعون ثني أصابعهم الخيالية وفي بعض الأحيان يمكنهم الشعور بآثار ساعة اليد أو نبض ظفر قدم نام تحت الجلد. |
En muchos casos, el personal nacional era intimidado Y a veces arrestado y recibía la orden de dejar de trabajar para sus organizaciones. | UN | في كثير من الحالات، تعرض موظفون وطنيون للترهيب وجرى في بعض الأحيان اعتقالهم ثم أمرهم بالتوقف عن العمل مع منظماتهم. |
Y a veces compran una 9 milímetros en una muestra de armas de camino aquí. | Open Subtitles | وأحيانًا يشترون مُسدّس عيار 9 ملليمتر من متجر أسلحة في طريقهم إلى هنا. |
Y a veces opero en el tiempo de su misa. | Open Subtitles | و أحياناً أقوم بالعمليّات في وقت تقديم القرابين. |
Cukor rodaba una y otra toma, Y a veces perdía la paciencia. | Open Subtitles | قام كيكور بتكرار التصوير مرارا و أحيانا كان ينفذ صبره |
Y a veces Papi hace cosas que no son muy inteligentes porque? | Open Subtitles | اشياء ليست جيدة واحيانا البابا يفعل اشياء ليست جيدة ليش؟ |
A cambio les ofrecen comida y techo Y a veces les pagan una cuota mensual. | TED | وفي المقابل، يقدمون لهم طعام مجاني ومأوى وبعض الأحيان يدفعون للأسر راتب شهري. |
Y a veces, que haya acabado no significa que sea el fin del amor. | Open Subtitles | واحياناً فقط لان كل شيء انتهى, لا يعني ان الحب قد انتهى |
Difieren en tamaño, forma, Y a veces hasta en color. | TED | تختلف في الحجم,الشكل, وفي بعض الاحيان اللون |
En los últimos años, el tamaño, la composición y los métodos de operación del Consejo de Seguridad han sido objeto de intenso debate Y a veces especulación. | UN | إن حجم مجلس اﻷمن وتشكيله وأساليب عمله أصبحت في السنوات اﻷخيرة موضع مناقشة مكثفة ومضاربة في بعض اﻷحيان. |
Tendrás que viajar mucho, a veces a París Y a veces a Londres | Open Subtitles | سوف تسافرين كثيرا من اجل عملك هذا احيانا الى باريس و احيانا الى لندن |
Actúen como si conocieran su plan, y, a veces, si tienen mucha suerte ellos mismos se lo contarán. | Open Subtitles | مثل كما لو انك تعرف خطتهم وبعض الاحيان اذا كنت محظوظ جداً سوف يخبرونك بها |
Y a veces se convierte en una criatura totalmente maligna que podria cortarte la garganta. | Open Subtitles | ... و احياناً يصبح مخلوق شرير الذي يمكنه أن يمزق حنجرتك الصغيرة ... |