"y abuso sexuales" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والاعتداء الجنسيين
        
    • الجنسي والاعتداء الجنسي
        
    • والانتهاك الجنسيين
        
    • والإيذاء الجنسيين
        
    • واعتداء جنسيين
        
    • وانتهاك جنسيين
        
    • والاعتداء الجنسيان
        
    • الجنسي والإيذاء الجنسي
        
    • الجنسي والانتهاك الجنسي
        
    • وإيذاء جنسيين
        
    • والانتهاك الجنسيان
        
    • جنسي واعتداء جنسي
        
    • جنسي وإيذاء جنسي
        
    • الجنسي والإساءة الجنسية
        
    • والتحرش الجنسي
        
    Expresando su grave preocupación por los incidentes de explotación y abuso sexuales contra poblaciones vulnerables, en particular refugiados y desplazados internos, en África occidental y otros lugares, UN وإذ تعرب عن بالغ قلقها إزاء حوادث الاستغلال والاعتداء الجنسيين المرتكبة ضد السكان المستضعفين، ولا سيما اللاجئون والمشردون داخليا في غرب أفريقيا وغيرها،
    Además, el personal de mando y dirección debe dar ejemplo, y hay que exigirles más responsabilidades por los graves casos de explotación y abuso sexuales cometidos por personal bajo su mando. UN وعلاوة على ذلك، على القادة والمديرين أن يكونوا مثالا يحتذى، ويلزم إخضاعهم لمزيد من المساءلة عن حوادث الاستغلال والاعتداء الجنسيين الجسيمة التي يرتكبها أفراد تحت سلطتهم.
    Ese texto contiene una serie de disposiciones generales que prohibirían al personal cometer actos de explotación y abuso sexuales. UN ويتضمن النص عددا من الأحكام العامة تحظر على الموظفين التورط في أفعال الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    Se mantendrá la confidencialidad de todas las denuncias de actos de explotación y abuso sexuales a fin de proteger los derechos de todos los interesados. UN وتُسلم جميع بلاغات الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي بطريقة سرية حماية لحقوق جميع المعنيين.
    La mejora del bienestar es una de entre varias medidas adoptadas para prevenir la explotación y abuso sexuales. UN فتحسين جانب الترفيه ليس إلا عنصرا ضمن سلسلة من التدابير الموضوعة لمنع الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    Otras formas de explotación y abuso sexuales UN أشكال أخرى من الاستغلال والانتهاك الجنسيين
    Investigación de denuncias de explotación y abuso sexuales presuntamente cometidos por un oficial de policía militar asignado a la MONUC UN التحقيق في ادعاءات بضلوع أحد جنود الوحدة التابعة لعملية الأمم المتحدة في بوروندي في الاستغلال والإيذاء الجنسيين
    H. Prevención de los actos de explotación y abuso sexuales cometidos por funcionarios de las Naciones Unidas, personal conexo y asociados y respuesta a esos actos; UN حاء منع الاستغلال والاعتداء الجنسيين من طرف أفراد الأمم المتحدة والأفراد ذوي الصلة وشركاء الأمم المتحدة، والتصدي لهما؛
    Se estaba creando un sitio en la intranet del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz sobre explotación y abuso sexuales. UN ويجري تطوير موقع إدارة عمليات حفظ السلام على الإنترانت حول الاستغلال والاعتداء الجنسيين.
    Respuesta a las acusaciones de explotación y abuso sexuales UN الرد على مزاعم الاستغلال والاعتداء الجنسيين
    Algunas cuestiones graves han salido a la luz, como los casos de explotación y abuso sexuales por ciertos efectivos de mantenimiento de la paz y las faltas de conducta en el ámbito de las adquisiciones. UN كما ظهرت بعض المشاكل الخطيرة، مثل الاستغلال والاعتداء الجنسيين من جانب حفظة السلام وسوء السلوك في المشتريات.
    La Asamblea General debería calificar los actos de explotación y abuso sexuales de falta grave de conducta en el sentido del Reglamento del Personal a fin de recalcar que los Estados Miembros no tolerarán tales abusos. UN وينبغي للجمعية العامة أن تعرف أعمال الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي بأنها سوء سلوك جسيم بالمعنى الوارد في النظام الأساسي للموظفين، وذلك للتشديد على أن الدول الأعضاء لن تتقبل مثل هذه الإساءة.
    Se recomienda que se impute responsabilidad financiera al personal de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz por los perjuicios causados a las víctimas como consecuencia de sus actos de explotación y abuso sexuales. UN مساءلة الأفراد ماليا: يوصى بأن يخضع أفراد حفظ السلام التابعون للأمم المتحدة للمساءلة المالية عن الضرر الذي يلحق بالضحايا من جراء أفعال الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي التي يرتكبها هؤلاء الأفراد.
    Hay varias disposiciones generales que prohibirían a los expertos en misión cometer actos de explotación y abuso sexuales. UN وثمة عدد من الأحكام العامة التي تحظر على الخبراء الموفدين في مهمة التورط في أفعال الاستغلال الجنسي والاعتداء الجنسي.
    Algunos fueron drogados y tres fueron reclutados con fines de explotación y abuso sexuales. UN وكان بعضهم تحت تأثير المخدرات، وجُند ثلاثة منهم لأغراض الاستغلال والانتهاك الجنسيين.
    En el primer semestre de 2007, la OSSI informó de que había recibido 72 denuncias de casos de explotación y abuso sexuales en operaciones de paz de las Naciones Unidas. UN وخلال النصف الأول من عام 2007، أبلغ مكتب خدمات الرقابة الداخلية عن تلقي 72 ادعاء عن الاستغلال والانتهاك الجنسيين من عمليات السلام التابعة للأمم المتحدة.
    De ellas, cinco se relacionaban con actos de explotación y abuso sexuales de menores. UN وشملت خمسة من بينها أفعالا من الاستغلال والانتهاك الجنسيين ضد قُصَّر.
    Investigación de denuncias de explotación y abuso sexuales presuntamente cometidos por un antiguo observador militar de la ONUB UN التحقيق في ادعاءات بضلوع أحد أفراد الشرطة ببعثة الأمم المتحدة بليبريا في الاستغلال والإيذاء الجنسيين
    Durante el bienio, los casos de explotación y abuso sexuales perjudicaron gravemente la buena reputación de las Naciones Unidas. UN وكانت حوادث الاستغلال والإيذاء الجنسيين قد أضرت ضررا بليغا بسُمعة الأمم المتحدة في فترة السنتين الماضية.
    Posible explotación y abuso sexuales por un funcionario de la UNMIL UN احتمال وقوع استغلال واعتداء جنسيين من قبل موظف في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا
    Informe de caso cerrado sobre acoso y abuso sexuales cometidos por un oficial de policía de las Naciones Unidas en la UNMIL UN تقرير إغلاق تحقيق عن ارتكاب أحد أفراد شرطة الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا لتحرّش وانتهاك جنسيين
    F. Explotación y abuso sexuales 21 - 25 8 UN واو- الاستغلال والاعتداء الجنسيان 21-25 9
    Venta y explotación y abuso sexuales UN البيع والاستغلال الجنسي والإيذاء الجنسي
    Esto incluye la protección de los niños contra todas las formas de explotación y abuso sexuales, así como la venta o el tráfico de niños para cualquier fin o de cualquier forma. UN ويتضمن ذلك حماية اﻷطفال من جميع أشكال الاستغلال الجنسي والانتهاك الجنسي فضلاً عن بيع اﻷطفال أو الاتجار بهم ﻷي غرض وبأي شكل.
    Para los niños engendrados como consecuencia de actos de explotación y abuso sexuales UN فيما يتعلق بالأطفال الذين يولدون نتيجة استغلال وإيذاء جنسيين
    C. Explotación y abuso sexuales de niños por personal de mantenimiento de la paz u otro personal de las Naciones Unidas UN جيـم - الاستغلال والانتهاك الجنسيان للأطفال من قبل أفراد حفظ السلام وغيرهم من موظفي الأمم المتحدة
    Se recomienda también que en el modelo de memorando de entendimiento se disponga expresamente que las Naciones Unidas pedirán el reembolso de los pagos que hayan hecho al comandante de un contingente que no haya cooperado con una investigación del Departamento de denuncias de explotación y abuso sexuales. UN ويوصى أيضا بالنص تحديدا في مذكرة التفاهم النموذجية على أن تقوم الأمم المتحدة باسترداد أية مبالغ تدفعها فيما يتعلق بأي قائد وحدة يثبت أنه تخلف عن التعاون في تحقيق تجريه إدارة عمليات حفظ السلام بشأن ادعاءات بوقوع استغلال جنسي واعتداء جنسي.
    El Comité Especial respalda plenamente la elaboración de una base de datos en la Secretaría para seguir de cerca las denuncias de explotación y abuso sexuales y la respuesta dada a esas denuncias. UN 70 - وتؤيد اللجنة الخاصة تأييدا تاما إنشاء قاعدة بيانات داخل الأمانة العامة لتعقب الادعاءات بحدوث استغلال جنسي وإيذاء جنسي وإجراءات متابعة تلك الادعاءات.
    La persistencia de casos de explotación y abuso sexuales compromete el prestigio de las operaciones de las Naciones Unidas y perjudica sus objetivos. UN وإن استمرار وقوع حوادث الاستغلال الجنسي والإساءة الجنسية يضع على المحك مصداقية عمليات الأمم المتحدة ويقوض أهدافها.
    También es dable observar numerosos casos de maltrato, acoso y abuso sexuales, de trabajo excesivo y de realización de tareas para un grupo familiar extra. UN كذلك لوحظت حالات عديدة من سوء المعاملة، والتحرش الجنسي واﻹساءة الجنسية، وعبء العمل المفرط، وخدمة أسرة إضافية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus