"y adelanto de" - Traduction Espagnol en Arabe

    • والنهوض بها
        
    • وتقدمها
        
    • وللنهوض
        
    • وتقدّمها
        
    • الرئيسية وعن النهوض
        
    Alternativa de Protección y adelanto de los Derechos de la Mujer (WRAPA) UN مؤسسة بدائل حقوق المرأة والنهوض بها وحمايتها
    El desarrollo y adelanto de la mujer ha sido parte integrante de los esfuerzos de modernización de la República de Turquía desde su creación. UN وكان تقدم المرأة والنهوض بها جزءا لا ينفصل عن مساعي تحديث الجمهورية التركية منذ إقامتها.
    Medidas para asegurar el pleno desarrollo y adelanto de la mujer UN التدابير الرامية إلى ضمان النماء التام للمرأة والنهوض بها
    Programas y planes de acción estatales para el desarrollo y adelanto de la mujer UN برامج وخطط عمل الدولة من أجل تطور المرأة وتقدمها
    Medidas prácticas para asegurar el pleno desarrollo y adelanto de la mujer UN التدابير العملية المتخذة لكفالة تطور المرأة وتقدمها بالكامل
    Artículo 3. Medidas apropiadas para el desarrollo y adelanto de la mujer UN المادة 3: التدابير الملائمة لتطور المرأة والنهوض بها
    Artículo 3. Medidas apropiadas para asegurar el pleno desarrollo y adelanto de la mujer UN المادة 3: التدابير الملائمة لضمان التنمية الكاملة للمرأة والنهوض بها
    Artículo 3 Asegurar el pleno desarrollo y adelanto de la mujer UN المادة 3: كفالة تطور المرأة والنهوض بها على نحو كامل
    Artículo 3: Desarrollo y adelanto de la mujer 17 UN المادة 3: تنمية قدرات المرأة والنهوض بها
    El artículo 3 de la Convención de la mujer va un paso más allá y exhorta a los Estados a adoptar medidas dirigidas al pleno desarrollo y adelanto de la mujer con objeto de garantizarle el ejercicio y el goce de los derechos humanos y las libertades fundamentales en igualdad de condiciones con el hombre. UN وتذهب المادة ٣ من اتفاقية المرأة خطوة أخرى وتطلب إلى الدول اتخاذ تدابير تستهدف التطور الكامل للمرأة والنهوض بها لضمان ممارستها حقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية والتمتع بها على قدم المساواة مع الرجل.
    Estamos trabajando con otros países del Grupo Convocador para garantizar que sea un momento histórico para la protección, consolidación y adelanto de la democracia en todo el mundo. UN ونعمل، مع مجموعات بلدان أخرى تدعو إلى عقد المؤتمر، لضمان أن يوفر هذا المؤتمر فرصة هامة جدا لحماية الديمقراطية وتعزيزها والنهوض بها في جميع أنحاء العالم.
    Artículo 3. Desarrollo y adelanto de la mujer UN المادة 3 تنمية المرأة والنهوض بها
    Artículo 3: Desarrollo y adelanto de la Mujer UN المادة 3: تنمية المرأة والنهوض بها
    En efecto, en el proceso de aprobación de la Constitución y en la formulación de la política nacional de desarrollo y adelanto de la mujer se invitó a todos los ciudadanos lao, sin distinciones de género, a aportar observaciones. UN وفي الواقع أن المواطنين اللاويين قد دُعُوا جميعا، بصرف النظر عن نوع الجنس، إلى الإدلاء بتعليقاتهم خلال عملية اعتماد الدستور وصياغة السياسة الوطنية بشأن تحقيق تطور المرأة والنهوض بها.
    Artículo 3: Desarrollo y adelanto de la mujer UN المادة 3: تنمية المرأة والنهوض بها
    Medidas para asegurar el pleno desarrollo y adelanto de la mujer y el ejercicio de los derechos humanos y las libertades fundamentales en igualdad de condiciones con el hombre UN التدابير الرامية إلى كفالة تطور المرأة وتقدمها الكاملين وحقوق الإنسان والحريات الأساسية على أساس المساواة مع الرجل
    Artículo 3 Medidas apropiadas para asegurar el pleno desarrollo y adelanto de la mujer UN المادة 3: التدابير المناسبة لكفالة تطور المرأة وتقدمها الكاملين
    Garantizar el pleno desarrollo y adelanto de la mujer 19 - 25 8 UN المادة 3: كفالة تطور المرأة وتقدمها الكاملين 8
    Evidentemente, todas esas entidades se han concebido y establecido para que contribuyan con su labor al pleno desarrollo y adelanto de la mujer. UN ومن الجلي أنها قد صممت وأُنشئت من أجل العمل في سبيل تطور المرأة وتقدمها الكاملين.
    Discurso de la Sra. Angela King, asesora especial en cuestiones de género y adelanto de la mujer, y representante del Secretario General en la Junta de Consejeros del INSTRAW UN البيان الذي أدلت به انجيـــلا كينغ، المستشارة الخاصة للقضايا المتعلقة بنوع الجنس وللنهوض بالمرأة، وممثلة اﻷمين العام في مجلس أمناء المعهد الدولي للبحث والتدريب من أجل النهوض بالمرأة
    Artículo 3: Medidas apropiadas para asegurar el pleno desarrollo y adelanto de la mujer UN المادة 3: التدابير المناسبة لكفالة تطوّر المرأة وتقدّمها الكاملين
    Se acogió con beneplácito la inclusión en la sinopsis de una descripción de las actividades de incorporación de la perspectiva de género y adelanto de la mujer, y se afirmó que la Secretaría debería haber mencionado la perspectiva de género en el programa de trabajo futuro. UN ٤٧٢ - ورحب بإدراج سرد برنامجي عن إدراج نوع الجنس في اﻷنشطة الرئيسية وعن النهوض بالمرأة في الاستعراض العام، وأشير الى أنه كان ينبغي لﻷمانة العامة أن تدرج إشارة الى منظور نوع الجنس في برنامج العمل التالي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Espagnol: 10k, 20k, plus | Espagnol-Arabe: 10k, 20k, plus